Sagen Sie ihnen, dass ich die Stadt in die Knie gezwungen habe. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها. |
Und er kriecht von Glied zu Glied und Organ zu Organ, bis der große Körper dieser Republik in die Knie gezwungen ist. | Open Subtitles | ليملئ الجسد العظيم لهذة الجمهورية ويجعلها تركع تحت رُكبتية والآن |
knien Sie sich hin und beten Sie. Schlimmes Knie, wer's glaubt. | Open Subtitles | يفضل ان تركع على ركبتيك وتصلي. |
Darum wird es mir eine Genugtuung sein, dich vor mir knien zu sehen... (ÄCHZT) ...und mir zu dienen, bis zu deinem Tod. | Open Subtitles | لهذا السبب سيمنحني رضا مضاعف ...في رؤيتك تركع وتخدم حتى الموت... |
Dann kniet die Frau als Zeichen ihres Respekts vor ihrem Ehemann nieder. | Open Subtitles | العروس بعد ذلك تركع أمام زوجها تعبيراً منها على الإحترام |
Sie kniete am Altar. | Open Subtitles | وهي تركع أمام المذبح |
Wenn du vor dem Altar kniest, wie kommst du wieder hoch? | Open Subtitles | حينما تركع أمام الهيكل، كيف تنهض ثانية ً ؟ |
Wenn es egal ist, könnt Ihr niederknien. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك مهماً، بإمكانك أن تركع إذاً. |
Es ist so, dass die Frauen sich hinknien sollten. | Open Subtitles | المرأة: حسنًا، دعني أقول أنه من المفترض للنساء أن تركع. |
Willst du nicht auf die Knie fallen und die heidnische Willkommensmatte auslegen? | Open Subtitles | ألا تريد أن تركع على ركبتيك و تحصل على شيكة غير مؤمنة |
Also geh auf die Knie und bete, dass ich dich rette. | Open Subtitles | والافضل لك أن تركع وتبداً بالصلاة لي من أجل ان انقذ روحك |
Sobald Myriad vollendet ist, wird die Menschheit in die Knie gezwungen, und dieser Planet wird gerettet. | Open Subtitles | عندما تكتمل ميرياد البشرية سوف تركع إلى ركبتيها وسيتم إنقاذ هذا الكوكب |
Es ist üblich, zu knien, wenn man vor einem König steht. | Open Subtitles | من العرف أن تركع حين تستسلم لملك. |
Und sie wird nicht mehr vor seinem Altar knien. | Open Subtitles | ولن تركع في مذبحة بعد الآن |
Wir sind keine Frauen, die kriechen. Wir sind keine Frauen, die knien. | Open Subtitles | لسنا نساء تزحف أو تركع |
Man kniet sich hin, wenn man sich einem König ergibt. | Open Subtitles | من العرف أن تركع حين تستسلم لملك. |
Vor mir kniet eine geteilte Nation. Erhebt euch alle wie ein Mann. | Open Subtitles | إن هناك أمة منقسمة تركع أمامى |
- Sie kniete am Altar? | Open Subtitles | هل كانت تركع عند المذبح |
Ein Sklave sein? Warum kniest du dann nicht vor den Füßen einer Prinzessin? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تركع تحت أقدام الأميره ؟ |
Du kniest, um zu sündigen, aber nicht zum Retten deiner Seele? | Open Subtitles | تستطيع أن تركع و تزحف من أجل ! الخطيئة و لا تفعل ذلك من أجل إنقاذ روحك ؟ |
Sie werden vor mir niederknien! Sowohl Sie als auch eines Tages | Open Subtitles | لا يهم إنها تأخذ الخلود سوف تركع قبلي |
Ich schwöre es! Sie werden vor mir niederknien! | Open Subtitles | لا يهم إنها تأخذ الخلود سوف تركع لي |
Frauen sollen sich vor Männern hinknien. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال، من المفترض أن تركع المرأة أمام الرجل. |