"تركيزي" - Translation from Arabic to German

    • Konzentration
        
    • konzentrieren
        
    • konzentriert
        
    • konzentriere mich
        
    • Fokus
        
    • abgelenkt
        
    • konzentriere ich mich
        
    Sobald meine Konzentration nachließ, fuhr ich wieder 90 oder 100, wie immer. Open Subtitles حالما أفقد تركيزي سأعود الى 60 أة 70 ميل كما أفعل دوماً
    Sei still! Das ist eine goldene Regel für mich. Ansonsten verliere ich meine Konzentration. Open Subtitles إنها القاعدة الذهبية بالنسبة لي خلاف ذلك، أفقد تركيزي
    Hau ab‚ ich kann mich nicht konzentrieren Wir reden heute Abend, wenn du willst. Open Subtitles لا تقفي هناك هكذا سوف أفقد تركيزي سنتحدث في وقت لاحق, أوكيه
    Ich hätte mich auf den Jungen statt auf seine Kräfte konzentrieren sollen. Open Subtitles كان يجب أن يكون نركيزي على الصبي أكبر من تركيزي على السحر
    Dan, du weißt, ich habe mich darauf konzentriert, die Dinge für Ben in Ordnung zu bringen. Open Subtitles دان تعلم أن تركيزي كان على اصلاح الأمور مع بين
    Ich konzentriere mich weiterhin darauf, meine Pflicht zu tun... und zwar die Gewährleistung des Wohlstandes aller Amerikaner und das Erreichen von... Open Subtitles تركيزي ينصبّ على القيام بواجبي وهو ضمان الرخاء للشعب الأمريكي وأن أحاول تحقيق
    Aber diesen Fokus auf Umschwünge machte ich erst richtig offiziell, als ich meine Ausbildung zum Betriebswirt in den USA abschloss. TED لكني جعلت تركيزي حقاً على التحولات عندما أكملت ماجستير إدارة الأعمال في الولايات المتحدة.
    Ja, ich wurde so abgelenkt und hatte einen Autounfall. Open Subtitles نعم, لذا فقد تشتّت تركيزي واصطدمت بالسيارة
    Und nicht dieses Parfum. Es stört meine Konzentration. Open Subtitles ممنوع وضع هذا العطر في المحكمة إنه يفسد تركيزي
    Solche schrecklichen Sachen schlagen mir schwer auf die Konzentration, und mein Spiel geht sofort zum Teufel. Open Subtitles وعندما أسمع أشياء كهذه فإني أفقد تركيزي في لعبتي
    Ich versuche zu verstehen, was ich falsch gemacht habe, dass euch beiden erlaubt, meine Konzentration zu versauen. Open Subtitles أتساءل ما الذي أفسدته لأسمح لكما بتشتيت تركيزي
    Nichts für ungut, Detective, aber mein Gegner ist jemand, der etwas mehr für das Spiel mitbringt und Sie zerstören meine Konzentration. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي.
    Aber da an dieser Front nichts mehr zu tun ist, werde ich mich konzentrieren. Open Subtitles لكن ما دام وضعها ميؤوس منه، سأصب تركيزي على العمل
    Ich schwimme und mache Yoga. Ich versuche, gesund zu bleiben und mich aufs Wesentliche zu konzentrieren. Open Subtitles كنت أسبح وأمارس اليوغا وأتبع نظاماً صحياً وأحاول الحفاظ على تركيزي
    Ich würde mich auf die Gegenden konzentrieren, wo die Mission wenigstens ein paar Sympathien hat, und Helmand aufgeben. Open Subtitles وكثفت تركيزي على تلك الأجزاء من البلاد التي هي على الأقل، بطريقة أو بأخرى متعاطفة مع البعثة ودعك من المناطق الأخرى
    Um dies hier zu tun, muss ich konzentriert sein und taktisch denken. Open Subtitles ولأقوم بمهمتي يجب أن يكون تركيزي قوياً وتكتيكياً.
    Sorry, ich bin heute Abend nicht sonderlich konzentriert. Open Subtitles أسفه .. إنني لستُ بكامل تركيزي الليله
    Ich konzentriere mich auf das Plädoyer, das ich im Gericht vorbringen werde. Open Subtitles تركيزي هو الجدال الذي سأقدمه للمحكمة
    Ich konzentriere mich auf Dinge und Menschen. Open Subtitles بالفعل أصب تركيزي على الأشياء والناس
    Armut steht national für mich im Fokus, und Sie sollen mir dabei helfen. Open Subtitles الفقر سيكون مجال تركيزي في الداخل وأريدك أن تساعدني في هذا.
    - Tu ich. Ich hab dich im Fokus. Fängst du den Brautstrauß auf? Open Subtitles وانا كذلك، حصلتِ على تركيزي انتِ، ستلتقطين بوكيه الورد؟
    Ich war für einen Moment abgelenkt. Open Subtitles فقدت تركيزي لوهلة إنها غلطتي بالكامل
    Darauf konzentriere ich mich, okay? Ich mache den Job, okay? Alles klar? Open Subtitles هذا تركيزي أتفقنا سأنهي ألعمل , حسناً موافق أتفقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more