"تركّز" - Translation from Arabic to German

    • konzentrieren
        
    • konzentriert
        
    • konzentrierst du
        
    • Konzentriere
        
    Ich werde diese Frage beantworten, damit Sie sich auf Ihre Arbeit konzentrieren können. Open Subtitles ساجيبك عن هذا السؤال بعد أن تخلد للنوم و تركّز في عملك
    Sie konzentrieren sich auf Dämonenjagd. Open Subtitles لا ، سوف نذهب نحن ، يجب أن تركّز أنت علي قتل الشياطين
    Sie sollten mitkommen und sich auf etwas ebenso Mysteriöses konzentrieren. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تأتي معي و تركّز على شيئاً يكافئه غموضاً
    Teil des Problems ist, dass die dominante Bildungskultur sich nicht auf das Unterrichten und Lernen konzentriert, sondern auf das Testen. TED وجزء من المشكلة، حسب اعتقادي، أن الثقافة المهيمنة في التعليم تركّز ليس على التدريس والتعلم، بل على الاختبار.
    Sie waren auf Ihre Hand konzentriert und darum abgelenkt. TED لقد تشتت انتباهك لأنك كنت تركّز على يدك
    "Wenn du nicht an Muschis denkst, konzentrierst du dich nicht richtig". Open Subtitles "إن لم تكن تفكّر في النساء، فأنتَ لا تركّز فحسب".
    Konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. Open Subtitles لا تركّز على الإصبع وإلاّ لن تلاحظ البهاء
    Mein Junge, du solltest dich etwas mehr darauf konzentrieren, was man gewinnen kann, wenn man mit Leuten zusammenarbeitet. Open Subtitles بُني.. يجب أن تركّز على ما يمكنك كسبه من العمل مع غيرك ؟
    Nein, ich habe gesagt sie soll sich mehr auf deinen Lehrstoff konzentrieren. Open Subtitles كلاّ، أخبرتها بأنني أريدها أن تركّز كثيراً على دراستكِ لمَ؟
    Das ist der falsche Satzteil, auf den man sich hier konzentrieren sollte. Open Subtitles هذا الجزء الخطأ مِن الجملة التي قد تركّز بها
    Ich weiß, es ist nichts Besonderes, aber mein Dad versprach Coach P, das Training geschlossen zu halten, damit sie sich konzentrieren kann. Open Subtitles حسناً ، أعرفه أنه أمر بسيط لكن والدي وعد المدربة بافليك بأن نبقي جلسات تدريبات ماغي بعزلة حتى تستطيع أن تركّز.
    Vielleicht sollten Sie sich darauf konzentrieren, diese Geister zu fassen. Open Subtitles ربّما علينا تركك تركّز على اعتقال الملقّبين بالأشباح.
    Also schlage ich vor, dass Sie aufhören, mich zu belästigen... und sich darauf konzentrieren, Ihren Mandanten aus dem Gefängnis zu holen. Open Subtitles لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن لقد سمعت الرجل
    Als würden Sie sich... auf Ihre Noten konzentrieren. Open Subtitles ،كما لو أنّك تركّز على شيئًا .على الموسيقى الخاصة بك
    Es ist hart, aber du musst dich auf deine Arbeit konzentrieren. Open Subtitles أعرف هذا قاسي لك. لكنّك يجب أن تركّز.
    Jetzt konzentriert sich die Polizei auf den Nachahmungsschützen, statt auf das Unternehmen. Open Subtitles الشرطة تركّز الآن على مُقلّد النشّاب بدلًا من المشروع العام.
    Ich glaube nur, du bist so auf die Menschen konzentriert, die du liebst, dass du vergisst... dass es Menschen gibt, die dich lieben. Open Subtitles أظنّك أحيانًا تركّز جدًّا على من تحبّهم لدرجة أنّك تغفل عن الملاحظة بأنّ هناك أناسًا يحبّونك.
    Das Blut zieht die Untoten an, der Kreis konzentriert die Macht des Nekromanten und schützt ihn vor den Geistern, die er beschwört. Open Subtitles الدمّ يجذب أرواح الغير الميت، بينما الدائرة تركّز قوّة مستحضر الأرواح... بينما يحميه من إنّ الأرواح التي هو يناشد.
    Die gegenwärtige Struktur ganz unterschiedlicher Menschenrechtsausschüsse - von denen sich jeder auf Probleme konzentriert, die wohl wichtig, aber doch eng umgrenzt sind - macht es für die Unterzeichnerstaaten der Verträge schwierig, ihren Berichtspflichten nachzukommen. UN والهيكل الحالي للجان حقوق الإنسان المختلفة - حيث تركّز كل لجنة على مسائل هامة ولكنها متميزة - يفرض متطلبات لتقديم التقارير تتسم بالصعوبة على الأطراف الموقعة على المعاهدات.
    Engagierst du dich für etwas, konzentrierst du all deine Energie darauf. Open Subtitles عندما تلتزم بشيء ما فإنك... تركّز كامل طاقتك عليه.
    Engagierst du dich für etwas, konzentrierst du all deine Energie darauf. Open Subtitles عندما تلتزم بشيء ما فإنك... تركّز كامل طاقتك عليه.
    Konzentriere dich auf etwas, mit dem du umgehen kannst, wie meine Steuererklärung. Open Subtitles وندعك تركّز على شيء تستطيع التعامل معه. كعائداتي الضريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more