"تروقني" - Translation from Arabic to German

    • Ich mag
        
    • gefällt mir
        
    • mag ich
        
    • Mir gefällt
        
    • Ich liebe
        
    • gefallen mir
        
    • mag dich
        
    • ich dich mag
        
    Aber vorsichtig. Ich mag es eigentlich nicht, dass du dieses Moped fährst. Open Subtitles وكنَ حذراً، أنا لا تروقني تلك الدراجة التي تقودها
    Aber Ich mag es nicht. Ich bevorzuge croissants. du drehst langsam durch, ... Open Subtitles الكعكة المسطحة المدورة كلمة مضحكة أيضاً لكن لا تروقني
    Du wirst nicht genug haben. Ich mag diese Uhr. Open Subtitles لا تملكان ما فيه الكفاية و لكن تلك الساعة تروقني
    Er gefällt mir einfach nicht. Aber das ist eine Pauschalaussage. Open Subtitles ـ عندما أسمعها، لا تروقني ـ أجل، لكن هذا تعميم بأنّكِ لا تحبين الجاز
    - Sie wandeln auf mysteriösen Pfaden, aber das mag ich. Das mag ich! - Hat Larry es kapiert? Open Subtitles تتحرك بطريقة غامضة، لكنها تروقني
    Mir gefällt der Gedanke nicht, dass irgend so ein Kerl, nuttige Fotos von mir macht. Open Subtitles اسمعي، لا تروقني الفكرة أنّ شخصاً عشوائيّاً سيلتقطُ صوراً ماجنةً لي.
    Mann, Ich liebe es, wieder ein Hexenmeister zu sein. Es fühlt sich an, als würde ich mich ständig wieder neu erfinden. Open Subtitles لكم تروقني عودتي ساحرًا، أشعر وكأنّي أعيد ابتكار ذاتي بثبات.
    Es geht nicht um dich. Es geht um mich. Ich mag, wer ich bin. Open Subtitles هذا ليس مرهونًا بك، بل بي أنا، تروقني ماهيّتي.
    Red, Ich mag Sie nicht, aber in einer Gang opfert man sich nicht alleine. Open Subtitles اسمع، أيها الأحمر. إنك لا تروقني. ولكن عندما تكون ضمن فريقًا، لن تتلقى ضربة عن البقية.
    Ich mag es nicht, dass du dort arbeitest. Open Subtitles ـ لا تروقني فكرة عملكِ هناك، إتفقنا؟ ـ لمَ لا؟
    Ich mag deinen Ton nicht. Open Subtitles لا تروقني طريقتك في الحديث إليّ
    Ich mag billige Motels nicht. Open Subtitles لا تروقني هذا الموتيلات الرخيصة
    - Ich mag USA. - Ich mag Frankreich. Open Subtitles تروقني الولايات المتحدة - "وأنا تروقني "فرنسا -
    Ich liebe euch beide,... aber Ich mag sie mehr als dich. Open Subtitles أحبّ كلاكما لكنّها تروقني أكثر منكِ
    Ich mag nicht, dass die Leute sie verurteilen. Open Subtitles و لا تروقني فكرةُ انتقاد الناس لها.
    Blaumetallic. Der gefällt mir. Open Subtitles إنها زرقاء بنفسجية إنها تروقني
    gefällt mir. Na los. Gehen wir. Open Subtitles تروقني الفكرة، هيّا بنا لنذهب.
    Okay, diesen Witz mag ich nicht. Open Subtitles حسناً ، الآن لا تروقني هذه المزحة
    Mir gefällt der Gedanke nicht, dass jemand die Ewigkeit in einem Ding so groß wie ein Eiskübel verbringen soll. Open Subtitles لا تروقني فكرة أن يمضي شخص الأبدية داخل شيئ بحجم سطل للثلج
    Ich liebe normalerweise schlechte Eilmeldungen. Aber in diesem Fall... Open Subtitles عادةً تروقني الأنباء العاجلة السيّئة لكن في هذه الحالة...
    Ich hasste ihn. Ich glaub, er war pervers. Aber Sie gefallen mir sehr gut. Open Subtitles كنت اكرهه، اعتقد بانه كان رجل فاسد لكن تروقني هيئتك
    Ich mag dich wirklich, aber muss das heute sein? Open Subtitles (جوني )، أنت تروقني لكن، هل يجب أن نفعل ذلك الليلة؟
    Ich will nur, dass sie dich so sehr lieben, wie ich dich mag. Open Subtitles أودّهم فقط أن يحبوك قدرما تروقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more