"ترونه في" - Translation from Arabic to German

    • Sie auf
        
    • ihr auf
        
    • was man auf
        
    Im Wesentlichen bin ich ein Straßenfotograf, auf 15 Meter Höhe, und alles, was Sie auf diesem Bild sehen, ist in der Tat an diesem Tag passiert. TED أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم.
    Alles was Sie auf dem Bild sehen, besitzt Handelsgüte - Kupfer, Blei, Silber, Zink und Gold. TED كل ما ترونه في الصورة هو منتجات صالحة للإستخدام في التجارة النحاس ,الرصاص ,الفضة ,الزنك والذهب
    Sehen Sie sie hier? Sehen Sie auf dem Bild die ST-Erhöhung nach dem hohen QRS-Anstieg? TED هل ترونه في الصورة بعد الارتفاع الكبير في جزء QRS ترون ارتفاع جزء الST
    Was ihr auf der ganzen Welt seht, sind Nachbeben und andere Nachwirkungen. Open Subtitles ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع
    Hey, was seht ihr auf diesen Fotos hier? Open Subtitles ما الذي ترونه في كل واحدة من هذه الصور ؟
    Das sind mexikanische Guppys, und was man auf ihrer Oberlippe sieht, ist ein Überwuchs von Epidermis, und diese Fäden bilden sozusagen einen Fisch-Schnurrbart. TED هذه اسماك الغابي المكسيكية, وما ترونه في الفك العلوي هو تزايد لشعيرات البشرة وهذه الشعيرات تكون شارب السمكة.
    Und was man auf diesem Bild nicht sieht, dass irgendwo zwischen diesen Fahrern dort, ein Teenager auf einem Fels sitzt, der sagt, „Ich werde mich von hier nicht wegbewegen. TED والذي لا ترونه في الصورة هنا انه في مكان ما بين راكبي الدراجات هناك يوجد مراهق جالس على الصخر يقول " لن اتحرك من هنا .. إنسوا الامر ..
    Das ist, was Sie auf dieser umfassenden Ebene sehen. TED هذا ما ترونه في الصورة الكاملة للمشهد
    Alles auf Ihrem Teller würden Sie auf einem königlichen Hawaiianischen Fest auffinden. Dieser lilafarbene Pudding heißt Poi. Open Subtitles كلّ ما ترونه في أطباقكم هو ما ستجدونه في ولائم هاواي الملكيّة. هذه حلوى "بّوي" البنفسجية.
    Was Sie auf dieser Karte nicht erkennen können, ist, dass die meisten der 150 Million Einwohner Rußlands in den westlichen Provinzen und den Gebieten nahe an Europa leben. TED الذي لا ترونه في هذه الخريطة هو أن معظم سكان روسيا ال 150 مليون يعيشون بكثافة في المٌقاطعات الغربية وفي المناطق القريبة لأوروبا .
    Tatsächlich prognostiziert die Weltbank, dass die russische Bevölkerung bis auf 120 Millionen Einwohner schrumpfen wird. Und es gibt noch eine andere Sache, die Sie auf dieser Karte nicht sehen können. TED في الحقيقة , أن البنك الدولي يتوقع أن الكثافة السكانية في روسيا في إنخفاض لتكون 120 مليون نسمة وهناك شيئ آخر لا ترونه في هذه الخريطة .
    Lasst euch von nichts ablenken, was ihr auf dem Weg seht. Open Subtitles لا تتشتتوا بأي شيء ترونه في طريقكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more