"تريدينى أن" - Translation from Arabic to German

    • Soll
        
    Soll ich deine Hand heilen? Wolltest du nicht einen normalen Tag? Open Subtitles تريدينى أن أشفى يدك ، أعتقدتُ أنك تريدين يوما عاديا
    Soll ich deine Tische jetzt auch bedienen? Open Subtitles انتِ لديكِ طوالات أخرى لتخدميها يا عزيزتى أم تريدينى أن أفعلها من أجلكِ
    Soll ich dir was bringen, bevor ich gehe? Open Subtitles هل تريدينى أن أحضر لكى شيئا قبل أن أذهب ؟
    Ich Soll Ihnen glauben, aber Sie sagen nichts. Open Subtitles انتى تريدينى أن أصدقك ولكنك لا تخبرنى شئ
    - Soll ich dich mitnehmen? Open Subtitles يبدو أنكِ ستضطرين أن تجعلين العالم السئ الكبير شجاعاً هل تريدينى أن أقلكِ ؟
    - Sheriff, Sie müssen ihm helfen. - Ich Soll ihm helfen? Open Subtitles يا مدير شرطة، يجب عليك مساعدة ذلك الولد تريدينى أن أساعده؟
    Ich will nur, dass du willst, dass ich deine Enkelkinder haben Soll. Open Subtitles أنا . . أنا أريدك أن تريدينى أن أنجب أحفادك
    - Hör schon auf. Was Soll ich machen? Open Subtitles هل تريدينى أن أقله وأخذه الى غرفة الطوارىء؟
    Für dich Soll ich's wieder gutmachen. Open Subtitles لا، لوري، تريدينى أن أصحح خطأك أنت
    Soll ich Sie als Verteidiger ablehnen? Open Subtitles حسناً, هل تريدينى أن أوقع الشيك بأسمك ؟
    Soll ich sie rüberbringen? Open Subtitles لقد ناموا هل تريدينى أن احضرهم ؟
    Was Soll ich tun? Open Subtitles أَحبُّها ماذا تريدينى أن أفعل؟
    Sicher doch. Soll ich dir dein Frühstück rüberwerfen? Open Subtitles إذن تريدينى أن ألقى لكِ بإفطارك ؟
    Soll ich jetzt durchdrehen, oder was? Open Subtitles إذاً انتى تريدينى أن أنهار قليلاً ؟
    Was Soll ich denn machen? Open Subtitles ماذا تريدينى أن أفعله ؟
    Soll ich denen sagen, sie sollen aufhören? Open Subtitles تريدينى أن أجعلهم يسكتون ؟
    - Soll ich dir ein Taxi rufen? Open Subtitles هل تريدينى أن أطلب لك تاكسى؟
    Was Soll ich tun? Open Subtitles ماذا تريدينى أن أفعل؟
    - Soll ich ihn wecken? Open Subtitles ــ تريدينى أن أوقظه لكِ ؟
    Heißt das, ich Soll da rübergehen? Open Subtitles تريدينى أن أغادر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more