"تزوجته" - Translation from Arabic to German

    • ich geheiratet habe
        
    • heiratete ihn
        
    • ich heiratete
        
    • verheiratet
        
    • ihn geheiratet
        
    • ich ihn
        
    • ich mal geheiratet habe
        
    Wo ist der Richard Blaney mit Ehrenmedaille, den ich geheiratet habe? Open Subtitles أين ريتشارد بلانى الذى تزوجته ريتشارد بلانى ..
    Er kann erst rauskommen, wenn er wieder dem Mann ähnelt, den ich geheiratet habe. Open Subtitles لا يمكنه أن يخرج حتى يشبه الرجل الذي تزوجته
    Hörst du dich selbst? Der Mann, den ich geheiratet habe, war anders. Open Subtitles أتستمع بما تقوله الرجل الذي تزوجته كان رجل جامعي
    Sie heiratete ihn nur, weil sie das Geheimrezept für den Likör wollte. Open Subtitles لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة.
    Der Mann den ich heiratete war standhaft, stark, in beidem, Geist und Körper. Open Subtitles الرجل الذي تزوجته كان صارم، قوي في كلا العقل والجسم
    Nun, in der Tat, habe ich das gerade mit diesem Schriftsteller diskutiert, mit dem du verheiratet bist. Open Subtitles في واقع الأمر كنت أناقش هذا مع الكاتب الذي تزوجته
    Weißt du, es ist als würden wir vor diesem Baby Mutter und Vater spielen, obwohl ich mich gar nicht daran erinnern kann, ihn geheiratet zu haben. Open Subtitles كما لو أننا نلعب الأب و الأم لهذا الطفل لكنني لا أذكر أنني تزوجته
    Ich fand heraus, dass mein Mann nicht der Mann war, den ich geheiratet habe. Open Subtitles اكتشفتُ أن زوجي، ليس نفس الرجل الذي تزوجته
    Lange genug, um zu erfahren, was für einen Bastard ich geheiratet habe. Open Subtitles منذ متى؟ منذ وقت كافي لمعرفة إبن اللقيط الذي تزوجته
    Ich hatte die Hoffnung, dass du zu mir zurückkämest, um wieder der Mann zu sein, den ich geheiratet habe. Open Subtitles لقد ناضلت على أمل أن تعود إلي تعود لشخصية الرجل الذي تزوجته
    Aber... dann sehe ich ihn an... und zwinge mich dazu, den Mann zu sehen, den ich geheiratet habe. Open Subtitles ... لكن .. ثم أنظر إليه و أجبر نفسى أن أرى ... الرجل الذى تزوجته
    Einfach die Tatsache ignorieren, dass der Mann, den ich geheiratet habe, ein Monster ist! Open Subtitles أتجاهل حقيقة أن الرجل الذي تزوجته هو وحش!
    Vielleicht, wenn die Kinder nicht da sind, könnte ich dir einen Drink spendieren und dich über den Mann, den ich geheiratet habe, ausquetschen. Open Subtitles ربما حينما لا يكون الأولاد متواجدين يمكنني أن أبتاعكَ شرابٌ... وأسمع منك الكثير... عن الرجل الذي تزوجته.
    Ich bin naiv. Aber ich weiß, wen ich geheiratet habe. Open Subtitles أنا ساذجة، لكني أعرف مَن الذي تزوجته.
    Ich heiratete ihn ein Jahr nach der High School, weil er süß war. Open Subtitles لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة، لأنهكانلطيفاً،وواثقامننفسه.
    Ich traf einen Mann, liebte ihn, heiratete ihn. Open Subtitles قابلت رجلاً، أحببته، تزوجته
    Ich heiratete ihn und kam her. Open Subtitles تزوجته وجئت إلى هنا
    Und ich bin in den Mann verliebt, den ich heiratete. Open Subtitles وأنا واقعة في حب الرجل الذي تزوجته
    Ich bin mit ihm seit 17 Jahren verheiratet... und habe nicht die Absicht, ihn zu holen. Open Subtitles تزوجته منذ 17 سنة وليست لديّ النية... للذهاب إلى هناك...
    Ich will, dass sie den Mann und den König sieht, von dem sie gedacht hat, ihn geheiratet zu haben, Open Subtitles أريد لها أن تراني الرجل والملك الذي ظنّت أنها تزوجته
    Und dann war sie meine Trauzeugin, als ich ihn eine Woche später heiratete. Open Subtitles وبعدها كانت هى اشبينتى عندما تزوجته بعدها بأسبوع
    Komisch. Du erinnerst mich an einen Mann, den ich mal geheiratet habe. Open Subtitles انه امر مضحك ، تذكرني بشخص تزوجته مرة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more