"تساوي أكثر من" - Translation from Arabic to German

    • mehr wert als
        
    Ein Bild ist mehr wert als tausend Worte, daher beginne ich meinen Vortrag damit, mit dem Sprechen aufzuhören und Ihnen einige Bilder zu zeigen, die ich kürzlich aufgenommen habe. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Dieser Bademantel und der Mensch, der ihn getragen hat, sind mehr wert als du. Open Subtitles أنت تفضلين أن تتجمدين ولا تمسين ملابس أمك هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها
    Sie ist mehr wert als jeder Schatz. Lass sie dir nicht durch die Finger gehen. Open Subtitles هي تساوي أكثر من أي كنز لا تتركها تخرج من بين أصابعك
    Unser Bürogebäude allein ist mehr wert als zwei Dollar pro Anteil. Open Subtitles المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم
    Nicht mehr wert als meine Ehre, aber dennoch reizend. Open Subtitles لا تساوي أكثر من شرفي لكنها مرحة بنفس الوقت
    Sie sagten mal, ein einziges Leben ist mehr wert als 1.000 Bücher. Open Subtitles أخبرتني مرةً حياة واحدة تساوي أكثر من ألف كتاب
    Ist bestimmt mehr wert als zwölf Dollar. Open Subtitles اعتقد انها تساوي أكثر من 12 دولار
    Ich weiß nicht, was mit Kyle ist, und es ist unwichtig, weil ich glaube, unsere Freundschaft ist mehr wert als ein Streit. Open Subtitles لست متأكدة مما حدث لـ"كايل" ولست مهتمة لأني أعتقد أن صداقتنا تساوي أكثر من جدال واحدة
    Ein Mädchen ist mehr wert als 20 Jungs. Open Subtitles بنت واحدة تساوي أكثر من 20 ولد
    Nun, ich denke, deine Fachkenntnis ist viel mehr wert als das. Open Subtitles أعتقد بأن خبراتك تساوي أكثر من هذا
    Die sind mehr wert als das Haus, in dem du wohnst. Open Subtitles إنها تساوي أكثر من المنزل الذي تقطنيه.
    Nun, Marshal Givens, ich bin tot mehr wert als lebendig. Open Subtitles توقعتك تعلم ماريشال " قيفنز " حياتي تساوي أكثر من موتي
    Er ist eine Menge mehr wert als ein Glasschuh. Open Subtitles إنها تساوي أكثر من قيمة حذاء زجاجي
    Dieser Klunker ist mehr wert als alles, was euer Stamm besitzt. Open Subtitles هذه الحلية تساوي أكثر من كل ما تملكونه
    TK sagte, Shane war lebendig mehr wert als tot. Open Subtitles قال " تي كي " أن حياته تساوي أكثر من موته
    Nick, Junge, der Gauguin ist mehr wert als fünf Räume voll Gemälde hier... Open Subtitles ! نيكي) أيها الغلام) قيمة "الغوغان" تساوي أكثر من خمس غرف من اللوحات الموجودة في هذا المكان
    Mein Anteil an dem Dope ist mehr wert als 50.000. Open Subtitles (أنـّك ستفعله، (تيرانس حصـّتي تساوي أكثر من خمسون ألفاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more