Du schwimmst diese Tage ein Bisschen zu oft vor den bösen Buben davon. | Open Subtitles | انت كنت تسبح بعيدا من الناس السيئه كثيرا من الاحيان هذه الايام |
Keine Mutter, die dir einen Rettungsgürtel zuwirft. Mal sehen, wie gut du schwimmst. | Open Subtitles | لا توجد والدتك لترميلك حزام الامان دعنا نرى الى متى تسطيع أن تسبح ؟ |
Sie ist im Wasser. Sie schwimmt weg, stromaufwärts, und rettet dabei Kinder. Sie rufen: "Was machst du?" | TED | إنها في الماء تسبح بعيدًا منهم باتجاه المنبع تنقذ الأطفال في طريقها وهم ينادونها: “ إلى أين أنت ذاهبة؟” |
Deren Ermordung war eine Ablenkung, um die Küstenwache zu beschäftigen, während die Fracht ans Ufer schwamm. | Open Subtitles | قتلهم كان إلهاء لإشغال حرس السواحل ظاهرياً بينما حمولتهم تسبح إلى الشاطيء. |
Ich hoffe du hast schwimmen gelernt, denn heute wirst du baden gehen. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون تعلمت كيف تسبح لأنك اليوم ستدخل في المياه |
Wenn du 6 Stunden schwimmst und ich kann dich in der Nacht orten lch sende dir ein Boot aber ich werde nicht warten, | Open Subtitles | إذا أمكنكَ أن تسبح لـ 6 ساعات وأمكنني أن أكتشفك في الليل سأرسل زورقـا إليكَ |
Du gewinnst in deinen ersten zwei Jahren die Staatsmeisterschaften und dann schwimmst du plötzlich nicht mehr mit. | Open Subtitles | انت فزت ببطوله الولايه في سنتك الاول والثانيه وبعدها لم تسبح في السنتين التاليتين. |
Du schwimmst in trüben Gewässern mit dem Zorn der modernen Welt, doch mit der fragilen Poesie einer anderen Zeit. | Open Subtitles | تسبح في المياه المضطربة حاملاً غضب العالم الحديث, لكن مع شعر ضعيف من عصر آخر. |
Verschwinde einfach hier, bevor du in Babypisse schwimmst. Ich liebe dich. Ich liebe dich auch. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن تسبح في بول الطفل أيها الغبي هل أنت من أعد الكيك ؟ |
Und daraufhin schwimmst du so schnell du kannst zur Oberfläche. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت تسبح بأسرع ما تستطيع إلى السطح. |
Der einzige Weg das zu tun ist es nicht AUF dem Wasser zu schwimmen. | TED | الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن لا تسبح فوق الماء. |
Wie gesagt, Shanghai und Kopenhagen sind beide Hafenstädte. Aber in Kopenhagen ist das Wasser mittlerweile so sauber, dass man darin schwimmen kann. | TED | كما قلت ، شانغهاي وكوبنهاغن ميناءان لكن في كوبنهاغن المياه نظيفة جداً بحيث يمكنك فعلاً أن تسبح عبرها |
Aber hier sehen wir einen Hai, der vielleicht 25cm lang ist und in 30cm tiefem Wasser schwimmt. | TED | ولكن ، كما تعلمون ، هنا نرى أن أسماك القرش بطول 10 أو 11 بوصة تسبح في مسافة قدم من مياه المحيط |
Als ich sie zuletzt sah, schwamm sie mit 2 meiner Mädchen in den Wassergärten... und lachte in der Sonne. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها كانت تسبح مع ابنتي في الحدائق المائية تضحك تحت الشمس |
Ist das der Fisch, der immer wieder zu mir schwamm? | Open Subtitles | بإستثناء السمكة التي كانت تسبح نحوي؟ |
...eine Herde Delfine schwamm direkt vor uns. | Open Subtitles | بركة فيها دلافين تسبح أمامنا مباشرة. |
Stellen Sie sich vor, was möglich wäre, wenn kleine Roboter durch Ihren Blutkreislauf schwimmen: | TED | أو فقط تخيل ما يمكن أن تفعله لو كان لديك روبوتات تسبح خلال الدم. |
Das ist ein Bienenei, aus dem eine Larve schlüpft. Diese frischgeschlüpften Larven schwimmen in ihren Zellen. Sie ernähren sich von einer weißen Masse, die sie von Arbeiterbienen erhalten. | TED | هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل |
Sie können ihre Temperatur 20 °C wärmer als die Umgebung halten und schneller als 65 Kilometer pro Stunde schwimmen. | TED | يمكن أن تيد حرارتها بمقدار 20 درجة اعلى من حرارة الغرفة، يمكنها أن تسبح بسرعة 40 ميل في الساعة. |
Fahren Sie vorsichtig, baden Sie nicht an unbewachten Stränden. | Open Subtitles | قد بعناية، ولا تسبح في الشواطئ الغير المؤمّنة |
Er ist wie einer dieser Fische, der um das Maul eines Hais schwimmt, | Open Subtitles | هو مثل واحدة من تلك الأسماك التي تسبح داخل فم سمك القرش، |
Die Mädels schwammen alle in Alkohol und schwebten auf Graswolken. | Open Subtitles | كل واحدة منهن كانت تسبح في الكحول مستخدمة قطعة حشيش |
Wenn sie nur so rumschwimmen, nennen wir die Fische. | Open Subtitles | أما إذا كانت تسبح فقط نسميها أسماكاً فحسب" |