"تستجيب" - Translation from Arabic to German

    • reagiert
        
    • reagieren
        
    • auf die
        
    • antwortet
        
    • antworten
        
    • die den
        
    • Reaktion
        
    • ihm erbetenen
        
    • positive Beantwortung
        
    Suchen wir nun das besprochene Areal der Gesichtserkennung, das auf Bilder wie diese reagiert. TED لنبحث عن تلك المنطقة التي تحدّثت عنها التي تستجيب لصور من هذا النوع.
    Diese Region reagiert, wenn Sie überlegen, was jemand anderer wohl denkt. TED وهي تستجيب عندما تفكّر حول ما يفكّر فيه شخص آخر.
    Und glücklicherweise sehen wir wie die Regierung schneller und öfter auf öffentliche Anliegen reagiert. TED ولحسن الحظ ، لقد رأينا الحكومة تستجيب أكثر في الوقت المناسب وبشكل متكرر أيضا لاهتمامات الرأي العام.
    Der Sicherheitsrat stimmt darin überein, dass die Vereinten Nationen auf dieses Hilfeersuchen positiv und rasch reagieren sollten. UN ويوافق مجلس الأمن على أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تستجيب لطلب المساعدة هذا بالإيجاب وعلى وجه السرعة.
    betonend, wie wichtig eine partizipatorische, auf die Bedürfnisse der Menschen eingehende öffentliche Verwaltung und eine gute Regierungsführung sind, UN وإذ تؤكد أهمية وجود إدارة عامة قائمة على المشاركة تستجيب لاحتياجات الأفراد ومتطلبات الحكم الرشيد،
    Ich tat alles, was Sie sagten, aber... sie antwortet nicht, bewegt sich nicht, reagiert einfach nicht. Open Subtitles . .. لكني فعلت كل ما قلته لي لكن انها لا تستجيب ..
    Träume geben oft antworten auf noch nicht gestellte Fragen. Open Subtitles أنا في أغلب الأحيان شعرت بأنّ الأحلام تستجيب إليها يستجوب نحن ما فهمنا كيف نسأل.
    Diese Anstrengungen müssen auf weltweiter Ebene verfolgte Politiken und Maßnahmen umfassen, die den Bedürfnissen der Entwicklungs- und Übergangsländer entsprechen und mit ihrer effektiven Mitwirkung formuliert und umgesetzt werden. UN ويجب أن تشمل هذه الجهود سياسات وتدابير على الصعيد العالمي تستجيب لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتصاغ وتنفذ بمشاركة فعلية من تلك البلدان.
    Sie versucht ihn sicher zu landen, aber der Helikopter landet nicht sicher. Er landet nicht sicher, weil er nicht auf die Anweisungen der Beine reagiert, weil ihre Beine weggesprengt wurden. TED إنها تحاول الهبوط المروحية بأمان، ولكن المروحية لا تهبط بأمان، والسبب أنها لا تهبط بأمان لأنها لا تستجيب إلى التوجيهات من خلال ساقيها لأن ساقيها قد تم نسفها.
    Dennoch reagiert das Gehirn auf gestelltes oder echtes Lachen signifikant anders. TED و مع ذلك، عندما تستمع إلى ضحك حقيقي و آخر مصطنع، فإن الأدمغة تستجيب بشكل مختلف تماما، بشكل مختلف إلى حد كبير.
    Das Gehirn reagiert auf schöne Gesichter, auch wenn wir nicht über Schönheit nachdenken. TED تستجيب أدمغتنا للوجوه الجذابة حتى عندما لا نفكر في الجمال.
    Er reagiert auf Musik. Wir haben ihm leichte Musik vorgespielt. Open Subtitles إنها تستجيب إلى الموسيقى، لذا كنا نجرى بعض الإختبارات بإستخدام الموسيقى الهادئة
    Sie reagiert nicht. Open Subtitles إنها لا تستجيب لإدرة الدفـة. دافعات الميمنة.
    Meine Männer haben nur reagiert! Open Subtitles اذا فرقعات نارية انطلقت، تستجيب بنفس الطريقة؟
    Und als Computer im Freien, fangen sie an, auf andere Art und Weise zu reagieren, sie werden wahrgenommen und angetrieben. TED وكحاسبات في فضاء مفتوح بدأت تستجيب بصورة مختلفة من أجل أن تكون حساسة و محفزة لبيئتها.
    Aber Kohle- oder Kernkraftwerke können nicht schnell genug reagieren. TED لكن معامل الفحم و معامل الطاقة النووية لا تستطيع أن تستجيب بسرعة كافية.
    Sie reagieren beim Verstehen eines Satzes, aber nicht bei anderen komplexeren mentalen Aktivitäten wie z. B. Kopfrechnen, etwas im Gedächtnis behalten oder eine komplexe Struktur in einem Musikstück erkennen. TED تستجيب عند فهمك معنى جملة ما لكن لا تستجيب أثناء القيام بأنشطة ذهنية معقدّة مثل الحساب الذهني أو حفظ معلومات بالذاكرة أو الإعجاب بالهيكلة المعقدة لقطعة موسيقية.
    Wir können Städte wachsen lassen, die High-Tech sind, aber auch auf die kulturellen Bedürfnisse des menschlichen Geistes eingehen. TED يمكن أن نُنَمي مدن ذات تكنلوجيا عالية، لكنها تستجيب الى الاحتياجات الثقافية الأبدية للروح البشرية
    Ich denke, dass ich deshalb ein Moslem wurde, denn im Islam antwortet man nicht auf andere Menschen. Open Subtitles أعتقد أنّه لهذا السبب أصبحتُ مسلماً لأنّه بالإسلام، لا تستجيب للبشر الآخرين
    Ich hoffte, dass eins meiner Schiffe auf meinen Notruf antworten würde. Open Subtitles كنت آمل أن إحدى سفني تستجيب لنداء الإغاثة
    Diese Anstrengungen müssen auf weltweiter Ebene verfolgte Politiken und Maßnahmen umfassen, die den Bedürfnissen der Entwicklungs- und Übergangsländer entsprechen und mit ihrer effektiven Mitwirkung formuliert und umgesetzt werden. UN ويجب أن تشمل هذه الجهود سياسات وتدابير على الصعيد العالمي تستجيب لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتصاغ وتنفذ بمشاركة فعلية من تلك البلدان.
    Keine Reaktion auf meine Befehle. Ich kann sie nicht abschalten. Open Subtitles إنها لا تستجيب لأوامري لا أستطيع إغلاقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more