"تستغرق وقتا" - Translation from Arabic to German

    • dauern
        
    • brauchen Zeit
        
    • dauert
        
    In einer Gaskammer werden die Tiere dicht zusammengepackt, und es kann bis zu 20 Minuten dauern, bis sie sterben. Open Subtitles في غرفة الغاز، تعبأ الحيوانات بإحكام شديد ويمكن أن تستغرق وقتا طويلا يصل إلى 20 دقيقة لتموت.
    Aber diese Studien dauern ewig. Open Subtitles لكنها تستغرق وقتا طويلا, اعمال الدراسة هذه.
    Ich verspreche, das wird nicht lange dauern. Open Subtitles أعدكم أن هذا لن تستغرق وقتا طويلا على الإطلاق.
    Kulturen brauchen Zeit und seine Leber hat nicht mehr viel davon übrig. Open Subtitles نتائج الزرع تستغرق وقتا و كبده لم يتبقى فيه الكثير
    Viele Millionen Teilchen brauchen Zeit. Open Subtitles مليون قطعة تستغرق وقتا طويلا لتجتمع
    Verständlich, dass Sie ungeduldig sind, aber das dauert. Open Subtitles من الطبيعى عليك الاّ تكون صبورا ولكن, هذه الأمور تستغرق وقتا
    Das sollte nicht lange dauern. Open Subtitles هذا لا ينبغي أن تستغرق وقتا طويلا.
    Das hier wird nicht lange dauern. Open Subtitles حسنا، هذا لن تستغرق وقتا طويلا.
    - Es ist nicht weit weg, es wird nicht lange dauern. Open Subtitles وليس بعيدا، لن تستغرق وقتا طويلا.
    Fakten, die zu finden lange dauern könnte. Open Subtitles حقائق يمكن أن تستغرق وقتا طويلا للكشف.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, gemeinsam eine Verfassung auszuarbeiten, die den Willen des osttimorischen Volkes widerspiegelt, und im Hinblick auf den erfolgreichen Abschluss der letzten Schritte zur Unabhängigkeit im Rahmen eines komplexen Stabilisierungsprozesses in Osttimor, der einige Zeit dauern und viele Akteure einbeziehen wird, zusammenzuarbeiten. UN ويدعو مجلس الأمن جميع الأطراف إلى العمل معا على صياغة دستور يصوّر إرادة شعب تيمور الشرقية، وإلى التعاون على إتمام الخطوات النهائية نحو الاستقلال بنجاح، في إطار العملية المعقدة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في تيمور الشرقية والتي سوف تستغرق وقتا طويلا وتشترك فيها جهات فاعلة كثيرة.
    Das dürfte nicht lange dauern. Open Subtitles لا ينبغي أن تستغرق وقتا طويلا
    Sollte nicht lange dauern. Open Subtitles يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا. [يطرق]
    TK: Nun, der erste Punkt ist, dass es -- wahrscheinlich viel länger dauern wird, als man vielleicht durch den Hype und das Medienecho erwarten kann. TED ت ك : حسنا، انظر ، أعتقد أن الجزء الأول سيأخذ -- انها على الأرجح سوف تستغرق وقتا أطول اعتقد اكثر من توقعات وسائل الإعلام .
    Dies hier wird nicht lange dauern. Open Subtitles هذا لن تستغرق وقتا طويلا .
    Aber diese Dinge brauchen Zeit. Open Subtitles لكن هذه الأمور تستغرق وقتا
    Dinge brauchen Zeit. Open Subtitles الأمور تستغرق وقتا.
    dauert lange, diese Wichser umzubringen. Open Subtitles بالتأكيد سوف تستغرق وقتا طويلاً لقَتْل هؤلاء المصّاصين
    Es dauert nicht lang. Sie kommt jetzt. Open Subtitles انها لن تستغرق وقتا طويلا إنها قادمة الأن.
    Okay, das dauert zu lange. Zustimmung. Open Subtitles حسنا، هذا هو ستعمل تستغرق وقتا طويلا جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more