du musst was unternehmen. Wenn du weiter davonläufst, landest du im Gefängnis. | Open Subtitles | أفعلي شيئا ًلا تستطعين أن تستمري في الهرب بسبب أن الأمر سينتهي بكِ في السجن |
Und du, kleines Mädchen, bürste weiter deine Haare, aber nicht alle aus. | Open Subtitles | و أنتي يا صغيرتي لا تنسي أن تستمري في تسريح شعرك لكن لا تقومي بتقطيعه |
Ich erkläre euch die Gefahren und du suchst weiter nach Erklärungen. Darum geht's bei Polizeiarbeit. | Open Subtitles | أنا أوضّح الأخطار، وأنتِ تستمري في البحث عن التفسيرات |
Warum machst du dich so fertig? | Open Subtitles | لماذا تستمري في فعل ذلك بنفسك؟ إنظري لنفسك |
Doch ich bedaure, ich muss Sie bitten, Ihren Auftrag weiter auszuführen. | Open Subtitles | مهما حدث , بحزن , يجب ان اطلب منكِ ان تستمري في مهمتكِ |
- Ich hoffe, Sie lehren weiter. | Open Subtitles | أرجو بأن تستمري في التدريس في الفصل الدراسي القادم |
Warum lebst du noch so weiter? | Open Subtitles | لماذا تستمري في العيش |
du musst weiter die Zahlen knacken, Leaven. | Open Subtitles | (يجب أن تستمري في تحليل الأرقام يا(ليفين |
du musst weiter versuchen, die Dateien von seinem Computer zu entschlüsseln. | Open Subtitles | (لا يمكننا الحصول على شيء من (هندرسون أريدكِ أن تستمري في المحاولة لفك الملفات التي أخذناها من حاسوبه |
Die Dreharbeiten sind nächste Woche zu Ende, aber hätten Sie Lust, weiter für mich zu arbeiten? | Open Subtitles | (فيلم (الجميلة والملعون سينتهي بعد أسبوع ولكن مارأيك أن تستمري في العمل عندي؟ |
Wenn du normal mit mir redest, kann ich dir vielleicht helfen. | Open Subtitles | لا تستمري في قول هذا لأنني لا أستطيع فهم نصف ما تقولين |
du hast doch gesagt, dass du mit mir gehen willst... | Open Subtitles | أنت من قلتي بأنك تريدين أن تستمري في رؤيتي |