"تسلقت" - Translation from Arabic to German

    • kletterte
        
    • geklettert
        
    • bestiegen
        
    • klettern
        
    • raufgeklettert
        
    • hochgeklettert
        
    • hinaufgeklettert
        
    Neun Mal kletterte ich zur Spitze des 27 Meter hohen Masts. TED تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات.
    Und während sie versuchten, die Tür einzutreten, kletterte ich durch ein Fenster und sprang hinein. TED وبينما كان يحاولون تحطيم الباب تسلقت من خلال النافذة و قفزت إلى الداخل
    Seit du im Sommer über den Zaun geklettert bist, denke ich an nichts anderes. Open Subtitles منذ ان تسلقت السلم لعبور الجدار في الصيف. لم استطع ان افكر بوضوح بإي شئ آخر.
    Gestern Nacht seid ihr über unsere Klostermauern geklettert. Open Subtitles بوقت متأخر من مساء أمس، تسلقت جدران ديرِنا
    Ich hab wohl jeden Berg in Amerika bestiegen. Ich hab den A.T. geschafft... - Verzeihung, den was? Open Subtitles تسلقت في جبل أمريكي وكذلك تسلقت أعلى قمة
    Würde man auf die Spitze des Mount Everest klettern, würde die Kraft sinken - aber auch wieder um einen winzigen Teil. TED وإذا تسلقت قمة إفرست، ستقل القوة، ولكن مجددًا بكمية ضئيلة.
    Ja, sie wollte die Kinder nicht wachklingeln und ist die Fassade raufgeklettert. Open Subtitles -نعم لكن لم تدق الجرس لكي لا تيقظ الأطفال ، تسلقت من واجهة البناية.
    Deine Braut ist eben hier hochgeklettert, um die Göre zu retten. Open Subtitles تسلقت عروسك الخجولة إلى هنا لتنقذ المشاكسة التي تعض.
    Ich weiß nur, dass deine Oma die Felsen hinaufgeklettert ist. Open Subtitles على الرغم من كل ما أعرفه هو أن جدتك تسلقت لأعلى تلك الصخور !
    Ich griff mir schnell den Schädel... ..und kletterte raus, ehe alles zusammenstürzte. Open Subtitles و أمسكت بالجمجمة و تسلقت خارجا ... ثم إنهار كل شئ
    Und dann kletterte ich aus diesem Loch und hab mich verlaufen, bis ich vom Schloss fiel Open Subtitles و مِن ثم تسلقت خارج هذه الحفرة الدائرية الكبيرة و بعدها وجدت نفسي تائهة للغاية حتى سقطت من القصر
    Ich kletterte in die Bäume gefährlich hoch, um die zu pflücken, doch ich sah kein Zeichen von intelligenten Leben. Open Subtitles لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية
    Ich kletterte auf den Schoß von dem Kerl und erzählte ihm, was ich mir zu Weihnachten wünsche. Open Subtitles لقد تسلقت على كتف ذلك الرجل وقلت له ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد
    Eines Tages lief ich viel weiter als sonst. Ich kletterte höher und höher über die Wolkengrenze. Open Subtitles يوماً ما ذهبت لمكان أبعد من المعتاد تسلقت أعلى وأعلى من خط الغيوم
    Ich denke nicht, dass es mir erlaubt ist abzuhauen, nachdem ich über den Zaun geklettert bin. Open Subtitles لا أعتقد أنه مسموح لي بالخروج، بعد أن تسلقت السور وفررت آنفاً.
    Wir haben auch die Kotpille im Kühlschrank heruntergekühlt und ihnen eiskalte Kotpillen präsentiert. Sie sind viel seltener auf eine kalte Pille als auf eine heiße geklettert. TED وقمنا كذلك بتبريد كرات الروث، لذلك كنا قادرين على وضع الكرة في الثلاجة، واعطائهم كرة جميلة وباردة من الروث، وكانت النتيجة أن الخنافس تسلقت الكرة بشكل أقل من عندما كانت الكرة حارة.
    Du bist doch schon mal auf einen Baum geklettert, oder? Open Subtitles لقد تسلقت شجره من قبل أليس كذلك ؟ نعم , طبعا ...
    Wie gesagt, ich hab fast alles in Amerika bestiegen, was sich zu besteigen lohnt. Ist 'ne neue Herausforderung. Open Subtitles كما قلت لقد تسلقت كل مكان في أمريكا وحان وقت تحدي جديد
    Mein Vater hat sie mir geschenkt, nachdem ich den Montblanc bestiegen hatte. Open Subtitles أبى أعطاها لى عندما تسلقت جبل بلانك
    Du hast dich im Job reingehängt. Du hast den Berg bestiegen. Open Subtitles لقد اجتهدت بالعمل لقد تسلقت الجبل
    Ich hab mir meinen Käfig mal angesehen, und ich glaube ich kann bis zur Decke klettern, und mich durch diese Stäbe da quetschen. Open Subtitles لقد قمت بتفحص قفصي و أعتقد ، أنني لو تسلقت للأعلى فيمكنني الإنزلاق من خلال تلك القضبان
    Sie klettern die Leiter hoch, indem Sie Dinge tun, die niemand sonst machen würde. Open Subtitles تسلقت السلم بقيامك لأمور رجال آخرين لن يقوموا بها.
    Bin schon viel Schlimmeres raufgeklettert. Open Subtitles تسلقت أسوأ منها بكثير
    Mal wieder Berge raufgeklettert? Open Subtitles \u200fهل تسلقت أي جبال مؤخراً؟
    Ich bin das Gerüst hochgeklettert, aber er fing an, mich runterzuziehen. Open Subtitles تسلقت السقالات لكنه حاول جذبي للأسفل.
    Was zum... bist du die Feuerleiter hinaufgeklettert? Open Subtitles ) ماذا... هل تسلقت سلم نجاة الحريق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more