"تسمحين" - Translation from Arabic to German

    • lässt
        
    • darf
        
    • Würden
        
    • erlauben
        
    • erlaubst
        
    • Gestattest
        
    • kurz
        
    • lassen Sie
        
    Du redest wirres Zeug. - Du lässt dich von deinem Ego leiten. Open Subtitles ،ليس لديكِ أي إحساسٍ بالمنطق عندما تسمحين لغروركِ بأن يعترض طريقنا
    Weil du mich nicht in ihr Leben und an ihr Konto lässt. Open Subtitles لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها.
    Aber zu McDonald's lässt du mich auch nicht gehen. Open Subtitles ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز
    Ich glaube, ich weiß, warum ich nicht mehr auf deinen Schoß darf. Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    Dr. Brennan, Würden Sie mir erlauben, Ihnen einen Zaubertrick vorzuführen? Open Subtitles دكتور برينان هل تسمحين لي لأداء خدعة سحرية لكي ؟
    Wie kannst du deinem Mann erlauben, so eine Sklavenauktion zu leiten? Open Subtitles سيدة كارولين ميد، كيف تسمحين لزوجك أن يقوم بهذا المزاد
    Sie hofiert dich und du lässt es zu. Ach ja? Open Subtitles لقد لاحظت طريقة نظرها إليك إنها تتودد لك بشكل واضح، وأنت تسمحين لها بذلك
    Fi, du lässt dich von deinen Emotionen überwältigen. Open Subtitles فيونا.. إنك تسمحين لعواطفك التحكم بأفضل ما فيكِ
    Boss. Wieso lässt du sie nicht zum Doktor gehen? Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لمَ لا تسمحين لها بزيارة الطبيب؟
    Will... und Du willst ihn, aber Du lässt ihn Dich nicht haben, weil Du dann so wie ich sein wirst. Open Subtitles ويل وأنتِ تريدينه ولكن لا تسمحين لنفسكِ بالحصول عليه
    Warum lässt du mich nicht einmal nett sein, ohne dass ich mich wie ein Trottel fühle? Open Subtitles لماذا لا تسمحين لي بأن أقوم بتصرّف لطيف .. دون أن تقومي بانتقادي ؟
    Jemand hat mir neulich gesagt, wenn du einmal die Finsternis herein lässt, kommt sie nie wieder heraus. Open Subtitles أخبرني أحد مؤخّرًا أنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فلن تبارحك أبدًا.
    Moment, er zitiert die Heilige Schrift und tut so, als täte es ihm leid, und ihr lässt ihn wieder zurück? Open Subtitles انتظري، بمجرد أن يقتبس جملة من الكتاب ويتظاهر بالأسف تسمحين له بالعودة؟
    - Ja. - Polizei. darf ich reinkommen? Open Subtitles . أنا ضابط الشرطة هل تسمحين لي بالدخول ؟
    - Ich glaube, das sind sie. - darf ich mal sehen? Open Subtitles ـ أظن هذا ما يناسباها ـ لماذا لم تسمحين ليّ أن ألقِ نظر؟
    Wieso bin ich auf der Musikschule, wenn ich nicht kreativ sein darf? Open Subtitles لماذا ترسلينني إلى المدرسة فيما لا تسمحين لي بأن أكون خلاقة أو أعبر عن نفسي؟
    Würden Sie mir die Farben reservieren, bis ich zurückkomme? Open Subtitles هل تسمحين أن تحتفظي بالأغراض لحين أن أعود؟
    Mrs. Benn, Würden Sie mir noch einmal gestatten, lhr Loblied zu singen? Open Subtitles سيده "بين" هل تسمحين لي بإمتداحك مجدداً؟
    Sie erlauben, Madame, dass ich die fehlende Karte zu den anderen zurücklege? Open Subtitles هل تسمحين لي يا سيدتي بإرجاع ورقة اللعب المفقودة إلى الحزمة ؟
    erlaubst du mir das? Open Subtitles هل تسمحين لي بذلك؟ أتمنحينى هذه المهمة؟
    Gestattest du mir einen Tanz mit dem Prinzen? Open Subtitles هل تسمحين لي برقصةٍ مع الأمير ؟
    Schwester, kann ich kurz einen Moment mit meinem Patienten haben? Open Subtitles أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟
    Bevor Sie mir Ihren Wunschzettel geben, lassen Sie lieber die Geiseln frei. Open Subtitles قبل ان تعطيني قائمتك لعيد الميلاد لماذا لا تسمحين للناس الذين تحتجزينهم لديكِ بالخروج من هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more