Du redest wirres Zeug. - Du lässt dich von deinem Ego leiten. | Open Subtitles | ،ليس لديكِ أي إحساسٍ بالمنطق عندما تسمحين لغروركِ بأن يعترض طريقنا |
Weil du mich nicht in ihr Leben und an ihr Konto lässt. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها. |
Aber zu McDonald's lässt du mich auch nicht gehen. | Open Subtitles | ولكنك أيضاً لا تسمحين لي بالذهاب إلى ماكدونالدز |
Ich glaube, ich weiß, warum ich nicht mehr auf deinen Schoß darf. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
Dr. Brennan, Würden Sie mir erlauben, Ihnen einen Zaubertrick vorzuführen? | Open Subtitles | دكتور برينان هل تسمحين لي لأداء خدعة سحرية لكي ؟ |
Wie kannst du deinem Mann erlauben, so eine Sklavenauktion zu leiten? | Open Subtitles | سيدة كارولين ميد، كيف تسمحين لزوجك أن يقوم بهذا المزاد |
Sie hofiert dich und du lässt es zu. Ach ja? | Open Subtitles | لقد لاحظت طريقة نظرها إليك إنها تتودد لك بشكل واضح، وأنت تسمحين لها بذلك |
Fi, du lässt dich von deinen Emotionen überwältigen. | Open Subtitles | فيونا.. إنك تسمحين لعواطفك التحكم بأفضل ما فيكِ |
Boss. Wieso lässt du sie nicht zum Doktor gehen? | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لمَ لا تسمحين لها بزيارة الطبيب؟ |
Will... und Du willst ihn, aber Du lässt ihn Dich nicht haben, weil Du dann so wie ich sein wirst. | Open Subtitles | ويل وأنتِ تريدينه ولكن لا تسمحين لنفسكِ بالحصول عليه |
Warum lässt du mich nicht einmal nett sein, ohne dass ich mich wie ein Trottel fühle? | Open Subtitles | لماذا لا تسمحين لي بأن أقوم بتصرّف لطيف .. دون أن تقومي بانتقادي ؟ |
Jemand hat mir neulich gesagt, wenn du einmal die Finsternis herein lässt, kommt sie nie wieder heraus. | Open Subtitles | أخبرني أحد مؤخّرًا أنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فلن تبارحك أبدًا. |
Moment, er zitiert die Heilige Schrift und tut so, als täte es ihm leid, und ihr lässt ihn wieder zurück? | Open Subtitles | انتظري، بمجرد أن يقتبس جملة من الكتاب ويتظاهر بالأسف تسمحين له بالعودة؟ |
- Ja. - Polizei. darf ich reinkommen? | Open Subtitles | . أنا ضابط الشرطة هل تسمحين لي بالدخول ؟ |
- Ich glaube, das sind sie. - darf ich mal sehen? | Open Subtitles | ـ أظن هذا ما يناسباها ـ لماذا لم تسمحين ليّ أن ألقِ نظر؟ |
Wieso bin ich auf der Musikschule, wenn ich nicht kreativ sein darf? | Open Subtitles | لماذا ترسلينني إلى المدرسة فيما لا تسمحين لي بأن أكون خلاقة أو أعبر عن نفسي؟ |
Würden Sie mir die Farben reservieren, bis ich zurückkomme? | Open Subtitles | هل تسمحين أن تحتفظي بالأغراض لحين أن أعود؟ |
Mrs. Benn, Würden Sie mir noch einmal gestatten, lhr Loblied zu singen? | Open Subtitles | سيده "بين" هل تسمحين لي بإمتداحك مجدداً؟ |
Sie erlauben, Madame, dass ich die fehlende Karte zu den anderen zurücklege? | Open Subtitles | هل تسمحين لي يا سيدتي بإرجاع ورقة اللعب المفقودة إلى الحزمة ؟ |
erlaubst du mir das? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بذلك؟ أتمنحينى هذه المهمة؟ |
Gestattest du mir einen Tanz mit dem Prinzen? | Open Subtitles | هل تسمحين لي برقصةٍ مع الأمير ؟ |
Schwester, kann ich kurz einen Moment mit meinem Patienten haben? | Open Subtitles | أيتها الممرضة هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟ |
Bevor Sie mir Ihren Wunschzettel geben, lassen Sie lieber die Geiseln frei. | Open Subtitles | قبل ان تعطيني قائمتك لعيد الميلاد لماذا لا تسمحين للناس الذين تحتجزينهم لديكِ بالخروج من هناك؟ |