"تسمحي لي" - Translation from Arabic to German

    • durfte
        
    • du mich
        
    • darf ich
        
    • Sie mich
        
    Er liebte mich sehr und litt darunter, dass ich das Haus nicht betreten durfte. Open Subtitles لقد أحبني كثيراً. الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا ..
    Ich wollte schon oft mitkommen, aber ich durfte nie die Schule schwänzen. Open Subtitles لطالما سألتكِ مرافقتكِ لهذه الحفلات ولكنكِ لم تسمحي لي بالتغيّب عن المدرسة من قبل
    Wenn du mich nicht gehen lässt, rede ich nie wieder mit dir. Süße, was machst du da? Open Subtitles وإذا لم تسمحي لي بالذهاب، فلن أتحدث إليكِ مجدداً.
    Ich werde vor der Tür campen, bis du mich reinlässt. Open Subtitles انظري ، سوف أعسكر أمام بابكِ حتى تسمحي لي بالدخول
    Ohne sind Sie schon verführerisch, oder darf ich das nicht sagen? Open Subtitles أنت حقاً فتاةً جميلة جداً لو تسمحي لي بقول ذلك
    darf ich etwas Kühnes sagen? Open Subtitles هل تسمحي لي بأن أخبركِ بشىءٍ جريء إلى حداً ما؟
    Wenn Sie mich nicht hereinlassen, werde ich mit einem Gerichtsbeschluss zurück kommen. Open Subtitles إن لم تسمحي لي بالدخول الآن سأعود مع أمر من المحكمة
    Ich durfte dein Haar noch nie anfassen, ich würde das persönlich nehmen, wenn ich nicht wüsste, wie knauserig du mit deinem Hausgeld bist. Open Subtitles أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك
    Ich hoffe, ich durfte nicht mitkommen, nur um in eine dieser Fallen gehen zu dürfen. Open Subtitles أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ
    Erinnerst du dich an die Pilze, die ich an Halloween nicht nehmen durfte? Open Subtitles وخمِّنيماذا,عزيزتي. أتتذكرين تلك المخدرات التي لم تسمحي لي بأخذها في "الهالوين" ؟
    Lucy, warum durfte ich gestern Abend nicht bleiben? Open Subtitles "لوسي"، لماذا لم تسمحي لي بالمبيت ليلة أمس؟
    Aber ich durfte dich nicht in die Notaufnahme bringen. Open Subtitles ولم تسمحي لي بنقلكِ إلى غرفة الطواريء
    Es ist nett von dir, dass du mich in dein Heim lässt. Open Subtitles شيئ رائع منكِ أن تسمحي لي بالبقاء بمنزلكِ
    Wenn du mich das nicht tun lässt, werde ich dir das nie verzeihen, das schwöre ich. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Erinnerst du dich, als ich dreizehn war, und du mich zu diesem Erwachsenen-Lunch mitnahmst, und du hast mir das Versprechen gegeben, Open Subtitles تذكرين عندما كنت أبلغ 13 عامًا واصطحبتني إلى وجبة غداء للبالغين و قطعتِ لي عهدًا بأن تسمحي لي بالتصرف على سجيتي
    darf ich Sie auf einen Drink einladen? Open Subtitles أفكر في أن تسمحي لي بأن أشتري لك شراباً؟
    Hey, darf ich dich fragen, weshalb du das einrahmen würdest? Open Subtitles هل تسمحي لي ان اسال لما تضعي ذلك في إطار؟
    darf ich erleichtert sein, dass ich nicht meine Liebe verliere? Open Subtitles يجب أن تسمحي لي بعدم خسران المرأه التى أحب
    Warum lassen Sie mich nicht ihnen einen Drink ausgeben? Open Subtitles معجبة لماذا .. لا تسمحي لي أن ادعوك لشراب
    Vielleicht könnten Sie mich einfach mit ihr reden lassen. Open Subtitles ربّما يمكنكِ فحسب أن تسمحي لي بالحديث معها
    Wieso lassen Sie mich Ihnen nicht, äh, noch einen Drink ausgeben und ich werde Sie noch mehr in Erstaunen versetzen. Open Subtitles لماذا لا تسمحي لي أه اشتري لك شراب آخر ، و سوف ادهشك اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more