Sie besteht aus zwei Teilen, die wir Encoder und Transducer nennen. | TED | انه يتكون من جزئين .. يمكننا ان نطلق تسمية مشفر بيانات .. و محول بيانات |
Und so haben sie weiterhin Saurier benannt, weil sie anders waren. | TED | فواصلوا تسمية الديناصورات لانها كانت مختلفة |
Wir könnten die Dinge einfach umbenennen. | TED | يمكننا فقط إعادة تسمية الأشياء. |
Stattdessen hat er mir eine Bezeichnung zugeschrieben, die weder berechtigt war, noch gewollt: | TED | وعلى النقيض هو أعطاني، تسمية غير مرغوبة و غير مبررة. |
Ich hatte eine Namenszeremonie für Krishna und änderte seinen Namen. | Open Subtitles | اقمت حفل تسمية لكريشنا و قمت بتغيير اسمه |
Ich glaube an Konsistenz wo sie möglich ist, Gegenstücke zur realen Welt, Abfalleimer-Ordner wenn möglich, die meisten Dinge benennen. | TED | أنا مؤمن بتناغم البرنامج عند الإمكانية مع، عوامل من العالم الحقيقي، تسمية الأمور في الغالب، كما هي في الواقع. |
Sie fanden immer schreckliche Namen. - Fürs Erste ist es ein Wal. | Open Subtitles | أعلم ، لقد كان أسلوبهم سيئا في تسمية الأشياء أنا فقط |
Ich nannte jemanden, der mit mir im Zug war, und Sie haben ihn gefunden. | Open Subtitles | لقد استعطت تسمية رجل كان معي في القطار وعثرتم عليه |
Deshalb kann ich diese Dinge nicht mehr soziale Netzwerke nennen. | TED | لذا لا أستطيع تسمية هذه الأشياء بالشبكات الاجتماعية بعد الآن. |
Die Region Belohnungszentrum zu nennen ist so, als würde man das Gesicht Nase nennen. | TED | أعتقد أن تسميتها بمركز المكافأة يشبه قليلًا تسمية وجهك أو أنفك. |
Alle Probleme wurden identifiziert, benannt und an große Wände gepinnt -- da waren hunderte, die Hindernisse für bessere Leistung waren. | TED | قد قاموا بالتعرف و تسمية و تحديد كل المشاكل على لوحات كبيرة و كان هناك المئات منهم أصبحت عقبات في طريق الإنتاج الأفضل |
Ich habe eine zwei Jahre alte Tochter namens Naya, die irrtümlicherlicherweise glaubt, dass diese Konferenz nach ihrem Vater benannt wurde. | TED | لدي طفلة عمرها سنتان واسمها نايا وهي تعتقد خاطئة أنه قد تمت تسمية هذا الؤتمر باسم والدها تكريمًا له. |
- Vermittler, ja. Wir sollten vielleicht den perfekten Austausch umbenennen. | Open Subtitles | أجل، قد ترغب في إعادة تسمية "المقايضة المثالية" |
Wir sollten ihn in Alan umbenennen. | Open Subtitles | نعم، نحن يجب إعادة تسمية أن آلان. |
Ich weiß nicht, ob es dafür eine offizielle Bezeichnung gibt. | Open Subtitles | لا اعلم فيما لو كان هُناك تسمية رسمية لمثل هذا الشعور. |
Das ist die geheime Bezeichnung eines Projekts für ein neues Sprengkopfdesign. | Open Subtitles | انها تسمية سرية لتصميم مشروع الرؤوس الحربية |
Sie will Lena überreden, die Namenszeremonie abzusagen. | Open Subtitles | مهلا، أين هو كارا؟ محاولة لاجراء محادثات لينا من يمر مع حفل تسمية. |
Ich möchte, dass Sie die Namenszeremonie meines Sohnes organisieren. | Open Subtitles | اريد منك تنظيم حفل تسمية لابنى |
Die meisten, die behaupten, sich um unser Wohlergehen zu sorgen, reden von der Bedeutung, unsere Gefühle zu benennen. | TED | معظم الذين يطلبون منّا أن نعير انتباهنا لصحتنا يتحدثون عن أهمية تسمية عواطفنا. |
Ich habe also vorgeschlagen, dass Regierungen neue Flächen schaffen, die genug Platz für eine Stadt bieten und habe ihnen einen Namen gegeben: Charter Cities. | TED | لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز. |
Ich nannte es nicht mehr "Nachsitzen", sondern "Klassenzimmer". | Open Subtitles | توقفت عن تسمية العقوبة أحتجازاً و بدأت بتسميتها غرفة الصف |
Erstens, Wissenschaftler haben Egos, und Wissenschaftler geben Sauriern gern Namen. | TED | اولُها ,ان العلماء مغرورين, والعلماء يحبون تسمية الديناصورات |
Allein schon einen Menschen achtlos als Kind zu bezeichnen, könnte ausreichen, sie einzuschränken und ihnen Vorstellungen überzustülpen. | TED | وبفعل شيء بسيط مثل تسمية شخص أو طفل ما قد نضع غطيّ وظلالا على قوتهم |
Kein besonders peppiger Name. Müsste mal umbenannt werden. | TED | ليس اسمًا أنيقًا فهو يحتاج إلى إعادة تسمية |
in der Erkenntnis, dass die Mitgliedstaaten bei der Benennung von Kandidaten für das Programm die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigen müssen, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى أن تأخذ الدول الأعضاء في اعتبارها مسألة المساواة بين الجنسين عند تسمية المرشحين لهذا البرنامج، |