"تشاجرنا" - Translation from Arabic to German

    • hatten einen Streit
        
    • hatten Streit
        
    • haben uns gestritten
        
    • uns stritten
        
    • Wir stritten
        
    • einen Streit hatten
        
    • Kampf
        
    • stritten uns
        
    • gestritten und
        
    • gestritten haben
        
    • haben wir uns gestritten
        
    • hatten wir Streit
        
    Wir hatten einen Streit, ich will es wiedergutmachen. Open Subtitles - لقد تشاجرنا , و لقد أزعجتكِ - والأن أحاول أن نصلح الأمور ثانية
    Wir hatten Streit, und ich war wütend und ging ungeschminkt aus dem Haus. Open Subtitles تشاجرنا تشاجرنا، فكنت غاضبة و فقدت تركيزي فخرجت دون ماكياجي و صليبي
    Wer hat denn da so geschrien? Mein Geschäftsführer und ich haben uns gestritten. Open Subtitles ماذا كان كل هذا الصياح ؟ مدير فندقى وانا تشاجرنا حالاً
    Als wir uns stritten, sagtest du, du hättest einen Freund. Open Subtitles لقد تشاجرنا تلك الليلة وقلتِ أنكِ تواعدين شخصاً
    - Wir stritten uns wegen des Umzugs... nach Hawaii und er hat meinen Knöchel wie einen Suppenknochen gekaut. Open Subtitles تشاجرنا بخصوص انتقالي إلى هاواي وانقضّ على كاحلي وكأنه قطعة عظام.
    Es ist nur, dass Caleb und ich einen Streit hatten, und ich ihn nur beschützen will. Open Subtitles آسفة ، المسألة هي أننا تشاجرنا أنا و (كيلب) وأحاول حمايته فحسب
    Jawohl! Hör zu, du Penner, ich sag dir mal was: - Beim letzten Kampf hatte ich 'ne Grippe! Open Subtitles اسمعني أيّها الأحمق، آخر مرةٍ تشاجرنا فيها، كنت مصاب بالإنفلونزا
    Hilf mir auf die Sprünge. Haben wir uns gestern gestritten, und falls ja, in welcher Zeitzone war es? Open Subtitles إذاً ساعديني، هل تشاجرنا البارحة وإن حصل فبأيّ توقيت؟
    Als wir uns in dem Hotelzimmer so gestritten haben, und danach vier Tage lang nicht mehr miteinander gesprochen haben? Open Subtitles عندما تشاجرنا في غرفة الفندق ولم نُحدّث بعضنا لأربعة أيام؟
    Dann haben wir uns gestritten und uns seitdem nicht mehr gesehen. Open Subtitles كدنا أن ننفجر من الغيظ في النهاية، تشاجرنا كثيراً ولم أره منذ ذلك الحين
    Aber wir hatten einen Streit an dem Morgen über.... besäufnisse. Open Subtitles لكننا تشاجرنا ذلك الصباح حول... الخمر
    Wir hatten einen Streit. Keine große Sache. Open Subtitles لقد تشاجرنا ليست مشكلة كبيرة
    Wir hatten Streit. Wir hatten einen Streit. Open Subtitles لقد تشاجرنا شجاراً واحداً
    Dann fiel mir ein, wir hatten Streit. Open Subtitles ثم تذكّرت أنّ السيّد "قبعة" وأنا تشاجرنا ذلك الصباح
    Wir hatten Streit, als sie am Morgen kollabierte. Open Subtitles تشاجرنا صباح اليوم الذي انهارت فيه.
    Mom und ich haben uns gestritten. Das passiert von Zeit zu Zeit. Open Subtitles أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا يحدث نادرا جدا
    Wir haben uns gestritten. Es lief furchtbar aus dem Ruder. Ich bin geflohen. Open Subtitles لقد تشاجرنا ، وسائت الأمور سائت كثيراً..
    Deine Mom weiß, dass wir uns stritten. Open Subtitles لكني أخبرتها أنني سأنتظر هنا تعلم أمكِ أننا تشاجرنا
    Wir stritten. Und er sagte mir, ich solle gehen. Da habe ich ihn das letzte Mal gesehen. Open Subtitles تشاجرنا وطلب منّي المغادرة، وكانت تلك آخر مرة رأيته فيها.
    Weil wir einen Streit hatten... über dich. Open Subtitles ... لأننا تشاجرنا عنك
    Ich dachte, sagen, wir hatten einen großen Kampf, und brach sich für ein paar Stunden. Open Subtitles كنت أفكر ، لنقل أننا تشاجرنا ، وانفصلنا لبضعة ساعات.
    Clark und ich stritten uns gerade gewaltig. Open Subtitles تشاجرنا أنا وكلارك بعنف
    Ich habe die letzten 20 Jahre nicht mit ihm gesprochen, weil... wir uns wegen einer Frau gestritten haben, an deren Namen ich mich nicht einmal mehr erinnere. Open Subtitles ،لمْ أتحدثُ إليه مُنذُ عشرين سنة لن تشاجرنا .على امرأة لا يُمكنني تذكرُ اسمها حتّى
    Aber heute Abend haben wir uns gestritten und ich bin allein weggegangen. Open Subtitles لكن هذه الليلة تشاجرنا فخرجت وتركتها
    An dem Tag... Am Tag vor dem Unfall hatten wir Streit. Open Subtitles يوم ما قبل الحادّثة تشاجرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more