"تشككين" - Translation from Arabic to German

    • Stellst
        
    • in Frage
        
    • zweifelst
        
    Du Stellst also alle NATs und Analytiker aus der Klasse auf? Open Subtitles لذا، أنت تشككين بكافة العملاء المتتدربين والمحللين الذين كان بصفنا؟
    Du Stellst mir, deiner Schwägerin, eine Frage? Open Subtitles هل تشككين في زوجة أخيك الأكبر؟
    - Was? LAVON: Stellst du etwa meine Kochkünste infrage? Open Subtitles هل تشككين في براعتي في الطهو ؟
    Ich hoffe, ich muss Ihnen das nicht noch einmal sagen, in meiner Kammer stellt man Integrität nicht in Frage, es sei denn, eine solche Anschuldigung ist beweisbar. Open Subtitles آمل أن لا أضطر لقول ذلك مجدداً ولكن لا تشككين بأخلاقه المهنية أمامي حتى تدعّمين قولك بالدليل
    Stellst du damit unser Recht, hier zu sein, in Frage? Open Subtitles إذاً أنت تشككين في أحقية وجودنا هنا؟
    Du zweifelst immer an meinen Beweggründen. Open Subtitles صدقاً, انت تشككين في دافعي للمجيء في كل مرة
    Du Stellst meine Motive in Frage. Open Subtitles أنتِ تشككين بدوافعي
    Du Stellst meine Entscheidungen infrage? Open Subtitles هل تشككين باختياراتى؟
    Stellst du meine Methode infrage? Open Subtitles هل أنت تشككين في عملي ؟
    Stellst du sein Engagement in Frage? Open Subtitles انت تشككين في مدى التزامه
    Stelle meine Ergebenheit nicht in Frage. Open Subtitles -جماعة أمنتِ بها من قبل -لا تشككين في إخلاصي
    Stell dich nicht in Frage, weil du Bedenken wegen Richard hast. Open Subtitles (لا تدعي مخاوفك عن (ريتشارد تجعلك تشككين بنفسك
    Du zweifelst an deinem Urteilsvermögen? Open Subtitles أنتِ تشككين في حكمكِ؟
    zweifelst du an meiner Therapie? Open Subtitles هل تشككين في وسائلي العلاجية؟
    Du zweifelst an deinen Fähigkeiten. Open Subtitles تشككين بقدراتكِ ألستِ كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more