Stellen Sie sich einen gewaltigen Asteroiden vor auf Kollisionskurs mit der Erde. | TED | تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض. |
Ich hatte mich auch endlich damit abgefunden, dass meine beiden Kulturen nicht auf Kollisionskurs sein mussten, sondern einen Raum bildeten, in dem ich meine eigene Stimme fand. | TED | وأود أخيرًا إبراز حقيقة أنه لا يجب أن تكون ثقافة بلديّ في تصادم ولكن بدلًا من ذلك تصبحان مجالًا أعبر فيه عن ذاتي. |
Die Black Box von seinem BMW besagte, es gab keinen Aufprall durch ein anderes Fahrzeug. | Open Subtitles | الصندوق الأسود لسيّارته الـ"بي إم دبليو" قال أنّه لمْ يكن هناك أيّ تصادم من أيّ سيّارة أخرى. |
Als sie ausparkte, gab es einen Aufprall. | Open Subtitles | سياراتهم إصطدمت ، تصادم خفيف |
Man kann nicht vorhersagen, welche Art von Teilchen bei einer bestimmten Kollision erzeugt werden. | TED | لا يمكننا معرفة نوع الجسميات التي سينتج عنها التصادم بكل دقة.. في أي تصادم فردي. |
Nuklear-Spion-Freak, da sind meine Welten aufeinander geprallt. | Open Subtitles | الجاسوس النووي المعتوه, حدث تصادم بين عوالمي |
In Computermodellen lasse ich Planeten kollidieren, um sie wachsen zu sehen oder um sie zu zerstören. | TED | وباستخدام نماذج الحاسوب، يمكنني أن أعمل على تصادم كواكب كاملة مع بعضها لزيادة حجمها، أو تدميرها. |
Ich meine, jedes Mal, wenn ein Mensch in ein Auto steigt, ist es möglich, dass er einen Unfall verschulden wird. | TED | هناك احتمال في كل مرة يقود فيها شخص سيارة أن يحدث تصادم بسبب خطأ منه. |
- Sie sind auf Kollisionskurs. | Open Subtitles | الصلة الثابتة والمدى المتغير. أي مجرى تصادم |
Jetzt haben sie die Wirtschaft zerstört und uns auf einen Kollisionskurs mit China gebracht. | Open Subtitles | الآن و قد حطموا الإقتصاد و وضعونا على مسار تصادم مع الصين، |
Er verstand damals schon, dass sich die Gesellschaft auf Kollisionskurs mit der Natur und sich selbst befand - unhaltbar auf jeder Ebene, und wenn sich die Dinge nicht ändern würden, würden wir uns auf die eine oder andere Weise selbst zerstören. | Open Subtitles | لقد فهم في ذلك الوقت أن المجتمع في مرحلة تصادم مع الطبيعة ومع نفسه - لايمكن إستدامته بأي شكل كان |
Das ist Kollisionskurs! | Open Subtitles | -هذا مسار تصادم ! |
Das ist Kollisionskurs! | Open Subtitles | -هذا مسار تصادم ! |
Beim Aufprall zerbrach. | Open Subtitles | وتحطمت عن آخرها في تصادم . |
Aufprall. | Open Subtitles | تصادم. |
Aufprall. | Open Subtitles | تصادم! |
Eine unvermeidliche Kollision zwischen Mensch und Technologie. | Open Subtitles | تصادم ما بين البشرية والتقنية لا يمكن تجاهله. |
Die Kollision der Doppelgänger riss ein Loch ins Zeit-Raum-Kontinuum. | Open Subtitles | تصادم شبيهينا أدى إلى انشقاق ثقبي في متوالية الزمان. |
Da drin stoßen Temperamente aufeinander. | Open Subtitles | هناك تصادم بالغ الحساسية يحدث بالداخل |
Es sind nur Jungs, die aufeinander losgehen. | Open Subtitles | إنها فقط تصادم بين الأولاد |
Also, wenn zwei Galaxien kollidieren, die schwarzen Löcher in ihren Zentren... anstelle von kopfüber zusammen zu stürzen, fangen sie mit diesem Wirbel an, oder Tanz. | Open Subtitles | عند تصادم مجرّتين , بدل أن يتصادم الثقبان الأسودان في مركزيهما مباشرة يأخذان فى الدوران أو الرقص |
Es gab einen Unfall in der Stadt... und ich habe ihn dort gesehen. | Open Subtitles | كان هناك حادث تصادم بالمدينة.. ورأيته هناك |