"تصارع" - Translation from Arabic to German

    • kämpft
        
    • kämpfen
        
    Diese Geschichte hat mich von den dreien am meisten überrascht, da, wie Sie alle wissen, das Land immer noch mit so vielen Problemen kämpft. TED الآن، من بين قصصنا الثلاث، ربما أدهشتني هذه إلى أبعد حد، كما تعلمون جميعاً، ما تزال هذه الدول تصارع ضد عدد من المشاكل.
    Sie kämpft mit dem Tod, und er redet von Beeren? Open Subtitles انها تصارع الموت هناك وهو يتحدّث عن التوت
    Sie kämpft gerade um ihr Leben wegen Ihres geisteskranken Ehemannes. Open Subtitles إنها تصارع من أجل الحياة، الآن. بسبب زوجك المجنون.
    Sie kämpft gerade um ihr Leben wegen Ihres geisteskranken Ehemannes. Open Subtitles إنها تصارع من أجل الحياة، الآن. بسبب زوجك المجنون.
    Der Konflikt der rivalisierenden Milizen in Tripolis... und anderen libyschen Großstädten setzt sich fort, während sich die neue Regierung darum bemüht, nach dem Fall von Muammar Geaddafis Regime, um einen dauerhaften Frieden zu kämpfen. Open Subtitles الحرس المعارض يستمر في الاشتباك في " تريبولي ومدن " ليبيا " الرئيسية الأخرى فيما تصارع الحكومة الجديدة في محاولة
    Dann ist er durchgedreht, und seit seinem Tod kämpft Mutter um unsere Wohnung abzubezahlen. Open Subtitles ومنذ وفاته ، أمّي تصارع لتقديم مدفوعات على شقتنا
    Wofür kämpft ihr jetzt, du und diese Jungs? Open Subtitles ما الذي تصارع لأجله الآن أنت وأولئك الفتيان؟
    Ventress kämpft an Board des Kommando-Schiffes gegen die Jedi. Open Subtitles فينترس تصارع الجاداي على متن سفينة القيادة
    Egal, wie leicht es ist, sie abzuschalten, sie kämpft sich immer wieder an die Oberfläche. Open Subtitles بغض النظر عن سهولة قمعها فإنّها تصارع محاولة الخروج
    Es kann süß sein, sauer, bitter und scharf, wenn man um sein Leben kämpft. Open Subtitles الحياة قد تكون حلوة وحامضة ومرّة وحارّة بينما تصارع من أجل عيشها
    Er hat gesagt, dass sie sich von einer Kinderkrankheit erholt hat, aber ich habe einen Brief gefunden, indem steht, dass sie in einer Pflegeeinrichtung gegen MS kämpft. Open Subtitles قال أنّها تخطت مرض طفولتها... لكنني رأيتُ رسالة تقول أنّها في دار رعاية تصارع التصلب المتعدد.
    Ihre Tochter kämpft gerade damit, was es bedeutet, wie Sie zu werden. Open Subtitles تصارع ابنتك شفير ما يعنيه أن تكون مثلكِ
    in letzter Zeit, ähm, kämpft Miranda irgendwie mit sich. Open Subtitles (ميرندا) نوعا ما كانت تصارع مؤخرا.
    Wenn du dir über Lana das Herz ausschütten willst, tut es mir leid, aber Chloe kämpft um ihr Leben, und ich bin durcheinander. Open Subtitles إذا كانت هذه مشاعر أخرى من القلب إلى القلب بشأن (لانا)، لا أقصد أن أكون غير حساسة... لكن (كلوي) تصارع من أجل الحياة... وأنا بالكاد متماسكة
    Harry hatte mit denselben Zweifeln, Dexter betreffend, zu kämpfen. Open Subtitles لقد تصارع " هارى " مع شكوكه حول " دكستر "
    "Wie stark ist Ihre Tochter? Stark genug, um für ihre Seele zu kämpfen? Open Subtitles "كم تبلغ قوة ابنتك؟" "أتكفيها قوتُها أن تصارع من أجل روحها؟"
    Wie stark ist Ihre Tochter? Stark genug, um für ihre Seele zu kämpfen? Open Subtitles "كم تبلغ قوة ابنتك؟" "أتكفيها قوتُها أن تصارع من أجل روحها؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more