"تصبحوا" - Translation from Arabic to German

    • werden
        
    • Gute
        
    • sein
        
    • ihr
        
    Teufel. Sie kamen kurz verwandelt auf die Erde um Sie davon abzuhalten, künstlerisch zu werden, ein Künstler zu werden. TED أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين.
    Er ist also eine Kurzzeitlösung, aber, Herrgott nochmal, werden Sie nicht abhängig von Alkohol als Methode, jede Nacht einschlafen zu können. TED ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة.
    Aber sie sollen auch nicht zu einem traurigen Paar werden, das sich gegenseitig pflegt. TED وليس في أن تصبحوا زوجين حزنين من الناس المحافظين
    Gute Nacht! Sucht euch einen Schlafplatz. Open Subtitles تصبحوا على خير جميعاً اختاروا مكان للنوم
    Gute Nacht. Schlaft gut! Ja, du auch. Open Subtitles ـ تصبحوا على خير ـ وإنت من أهله
    Sie werden Helden sein. Wissen Sie, wer ich bin? Open Subtitles أنتم على وشك أن تصبحوا أبطال الا تعرفوا من انا ؟
    - ihr werdet alle Onkel und Tanten sein. - Aber ich bin die Blutsverwandte. Open Subtitles سوف تصبحوا جميعا عمات و اعمام لكنى أنا الوحيدة القريبة بالدم
    Das bedeutet Sie, ihr Nachbar, ihr Handy, der Hörsaal kann ein schwarzes Loch werden, wenn man herausfindet wie er auf die Größe des Schwarzschildradius zusammengepresst werden kann. TED ذلك يعني أنت، جارك، هاتفك المحمول المرج يمكن أن تصبحوا ثقباً أسود اذا أمكنك اكتشاف كيف تضغطه الى حجم شعاع شوارزشيلد
    In einem Schwarm ist die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden, geringer als in einer kleinen Gruppe. TED كما أقول، إذا كنتم في سرب، فإن إمكانية أن تصبحوا فريسة تقل مقارنة مع مجموعة أصغر.
    Ganz egal, wo ihr her seid und ganz egal, für wen euch andere halten, ihr könnt werden, was immer ihr wollt. Open Subtitles او ماذا تظنون فى انفسكم يمكنكم ان تصبحوا ما تريدون
    Sie könnten reich werden und sich gegen jeden rächen. Open Subtitles أنتم أيها الأصحاب يمكنكم أن تصبحوا أغنياء و أن تحصلوا على الانتقام من أي شخص تريدوه
    Gute Nacht. Open Subtitles تصبحوا على خير , أيها السادة
    - Ich wünsch euch alles Gute. - Tut mir echt leid. Open Subtitles تصبحوا على خير آسف على ما حدث
    Ich hatte die Hoffnung, dass euch eine Gute Ausbildung zuteil würde. Open Subtitles تمنيت أن تصبحوا متعلمين
    Habt ihr 's drauf, die fiesesten, grausamsten, gnadenIosesten, brutaIsten Motherfucker in Gottes grausamen Reich zu sein? Open Subtitles لديكم ما يلزم لكي تصبحوا الجنود الأقسى و الأكثر وحشية في مملكة الله
    ihr wollt wieder frei sein, richtig? Open Subtitles تريدون أن تصبحوا أحرار ثانية , أليس كذلك ؟
    Dieser Prozess begann mit einer Frage: Was wünscht ihr euch von unserer Gemeinde, um glücklicher und motivierter zu lernen? TED بدأ عملهم بسؤال واحد: ماذا تحتاجون من منظمتنا كي تصبحوا سعداء ومنتجين في المدرسة؟
    Was wir wirklich meinen, ist: "Werdet alt. Dann denkt ihr auch so wie wir." Open Subtitles و فى الحقيقه فنحن نعنى القول أنتظروا حتى تصبحوا كبار ثم فكروا فى الطريق الذى أخترناه لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more