"تصحو" - Translation from Arabic to German

    • aufwachen
        
    • wach
        
    • aufwacht
        
    • erwacht
        
    • Früh
        
    • wachst
        
    • wachen
        
    • aufstehen
        
    • aufwachst
        
    D.h jeden Tag, wenn Sie morgens aufwachen, müssen Sie entscheiden, was für eine Art von Person Sie sein möchten. TED وهذا يعني أنه عندما تصحو كل يوم، عليك أن تقرر من هو الشخص الذي تريد أن تكونه
    Jetzt schließen Sie die Augen und wenn Sie aufwachen, werden Sie eine Frau sein. Open Subtitles والان أغمض عيناك وعندما تصحو ستصبح امرأة
    Also, wenn ich wach sein muss, dann... wirst du verdammt noch mal auch wach sein. Open Subtitles لذا إن كان علي أن أبقى صاحياً، إذاً، عليك أن تصحو معي
    Also, wenn ich wach sein muss, dann... wirst du verdammt noch mal auch wach sein. Open Subtitles لذا إن كان علي أن أبقى صاحياً، إذاً، عليك أن تصحو معي
    Ja, aber was, wenn er aufwacht und einen auf Mr. Freeze macht? Open Subtitles أجل، في الوقت الحالي لكن ماذا يحدث عندما تصحو وتبدأ بتجميدنا؟
    Jeden zweiten Vollmond erwacht er, um zu fressen und sich zu paaren. Open Subtitles إنها تصحو فى الأيام التى بها القمر مكتمل للتغذيه والتزاوج
    Ich genieße die Kameradschaft wirklich, aber ihr müsst schon verdammt Früh aufstehen, um mich dran zu kriegen. Open Subtitles ولكن يجب أن تصحو من غفلتك فلا زلت مبكرا على أن تستغبيني
    Willst du jemand sein, hast du Großes vor... wachst du besser auf und kniest dich rein. Im wirklichen Leben draußen ist es egal, für wie hip ihr euch haltet... oder mit wem ihr abhängt. Open Subtitles إذا أردت النجاح وتحقيق إنجاز كبير عليك أن تصحو وتصغي
    Am nächsten Morgen wachen Sie auf, alle Erinnerungen, die wir erfassten, sind dann verdorrt und verschwunden. Open Subtitles وعندما تصحو في الصباح كل الذكريات المستهدفة ستذبل وتختفي
    Aber du musst dich zusammenreißen und morgens aufstehen und mit dem Tag weitermachen. Open Subtitles لكن كل ما عليك هو أن تصحو من فراشك بالصباح، وتواصل اليوم
    Wenn du morgens aufwachst und ins Wohnzimmer kommst und sie dabei erwischst, wie sie in deine Jordans reinpisst. Open Subtitles عندم تصحو في الصباح, و تذهب الى غرفة المعيشة
    Kann man zu anderer Zeit und an anderem Ort als jemand anderer aufwachen? Open Subtitles إذا صحوت في وقت مختلف في مكان مختلف ... أيمكنك أن تصحو شخص مختلف
    Sie ist wie ein Traum, aus dem du nie aufwachen willst. Open Subtitles صدقني , إنها كحلم لا تريد أن تصحو منه
    Für die wirst du aufwachen wollen. Ich bin Ministerin Justine Allenford von der Regierung der Vereinigten Staaten. Open Subtitles ستريد أن تصحو لأجل هذه "أنا الوزيرة "جستين الينفورد
    Willst du die Festung absichern? Sie befragen, wenn sie wach ist. Open Subtitles عليك أن تتولي الأمر وتستجوبينها عندما تصحو
    Ich will Sie doch nur wach halten. Open Subtitles أنا فقط أحاول لإبقاء أنت تصحو.
    Bleib wach. Open Subtitles الموافقة. 3. الموافقة، إقامة تصحو.
    Ich wusste nicht, dass man aus manchen Träumen einfach nicht wieder aufwacht. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك لاتستطيع أن تصحو من حلمك.
    Alles was wir können, ist, sie zu beobachten bis sie aufwacht. Open Subtitles كل ما بوسعنا فعله هو مراقبتها حتى تصحو
    ich werde da sein, wenn sie aufwacht. Open Subtitles سأكون متيقظًا عندما تصحو.
    So wie ein Traum, aus dem man erwacht. Open Subtitles كما تتذكر حلماً بعد أن تصحو
    - Früh einen Tranquilizer... - Hack nicht auf ihr rum. Open Subtitles ... ـ تصحو و هى تشرب ذلك الشراب ـ لا تضايقها يا, رجل
    Willst du jemand sein, hast du Großes vor... wachst du besser auf und kniest dich rein. Open Subtitles هيا ، أسمعوني هذا مجدداً إذا أردتم النجاح عليك أن تصحو وتصغي
    Sie wachen in dem auf, was Sie sind. Open Subtitles أنت تصحو على كينونتك، هذا كل ما تحتاج إلى فهمه
    Mit wem ich morgens nach dem aufstehen den Tag verbringen wollte. Open Subtitles مع أي منهما تحب أن تصحو في الصباح وتمضي النهار؟
    Ich weiß nicht, ob du mich hören kannst, aber ich hoffe, dass du es kannst, denn ich will wirklich, wirklich dringend, dass du aufwachst. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكانك سماعي لكن آمل أن تسمعني لأنني أحتاج جداً أن تصحو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more