"تصدقينى" - Translation from Arabic to German

    • glaubst mir
        
    • mir glauben
        
    • glauben mir
        
    " Ich rufe vom Flugzeugtelefon an ." Und dann " Du glaubst mir doch, Mutter? " Open Subtitles أنا اكلمك من تليفون الطائرة أنت تصدقينى ، أليس كذلك ؟
    Nach einer weiteren Pause kommt er zurück und fragt erneut, " Du glaubst mir doch, Mom? " Open Subtitles بعد صمت قليل سألها أنت تصدقينى ، أليس كذلك ؟
    HiIdegarde, du glaubst mir doch, oder? Open Subtitles هيلدجارد، أنتِ تصدقينى أليس كذلك؟
    - Sie müssen mir glauben, ich hab wahre Gefühle für diesen Mann. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تصدقينى َ أنا عِنْدي مشاعرُ حقيقيةُ لَهُ
    - Wir können nichts beweisen. - Sie müssen mir glauben. Open Subtitles ليس عندنا قضية انتى تصدقينى
    -Sie glauben mir nicht. Open Subtitles أنت لا تصدقينى.
    Sie glauben mir nicht, stimmt's? Open Subtitles انتِ لا تصدقينى ، اليس كذلك
    Ich hoffe, du glaubst mir. Open Subtitles أتمنى أن تصدقينى
    Du glaubst mir also? Open Subtitles إذن فأنت تصدقينى ؟
    - Anakin, versuch bitte nicht... - Du glaubst mir also nicht? Open Subtitles ...اناكين) لا تكن بهذه) - انت لا تصدقينى -
    Du glaubst mir nicht? Open Subtitles ألا تصدقينى ؟
    Du glaubst mir nicht. Ich verstehe es nicht. Open Subtitles أنت لا تصدقينى
    Sie müssen mir glauben, sagen Sie es. Open Subtitles يجب ان تصدقينى قوليها
    Du musst mir glauben. Open Subtitles . يجب عليك ان تصدقينى
    Sie müssen mir glauben. Open Subtitles يجب أن تصدقينى
    - Sie glauben mir nicht? - Nein! Open Subtitles ألا تصدقينى لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more