Du musst mir glauben, zum ersten Mal in meinem Leben spüre ich echtes Glück. | Open Subtitles | عليك ان تصدقيني اذا قلت لك ان هذه هي السعاده الحقيقية الاولى فى حياتى |
Du musst mir glauben. Das, was ich sagte und tat, das war nicht ich. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني الأشياء التي قلتها وطريقة تصرفي |
Du musst mir glauben. Ich hätte nie geglaubt, dass zwischen uns was passiert. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا |
Du glaubst mir das bestimmt nicht, aber unter meinen Freunden war ich der DUFF. | Open Subtitles | أعني أعرف انكِ لن تصدقيني, لكني كنت الـ ص.س.ق.م بين أصدقائي. |
Sicher. Du glaubst mir nicht. | Open Subtitles | ـ حسنًا، واثقة من ذلك ـ يبدو كأنّكِ لا تصدقيني |
Es ist mir egal, ob du mir glaubst oder nicht. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا لاافعل هذا للتاثير عليك لا يعنيني ان تصدقيني ام لا |
Sie glauben mir nicht, oder? | Open Subtitles | أنت لا تصدقيني... . أليس كذلك؟ |
Ich weiß, es klingt verrückt, aber Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | ،أعلم، هذا يبدو جنوناً لكن عليك أن تصدقيني |
Sie müssen mir glauben. Ich würde meinen Mann nie schlagen. | Open Subtitles | ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني |
Sie kennen mich nicht, also erwarte ich nicht, dass Sie mir glauben, aber ich hatte nie die Absicht, Ihre Mutter zu verletzen, und darum geht es in diesem Fall. | Open Subtitles | إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك |
Du denkst vielleicht, ich sei betrunken oder hätte meinen Verstand verloren, aber du musst mir glauben. | Open Subtitles | لا تظنين أنني مخمور وفقدت عقلي عليك أن تصدقيني |
Aber du musst mir glauben, ich wollte nicht, dass Jane dir das bringt. | Open Subtitles | لكن يجب ان تصدقيني يستحيل ان أكون قد جعلت جاين تحضر هؤلاء لك |
Ganz gleich, was ich dir früher angetan habe, du musst mir glauben, dass ich nicht zulassen werde, dass noch eines deiner Kinder zu Schaden kommt. | Open Subtitles | لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري |
Du musst mir glauben. Ich bin ganz nah dran. | Open Subtitles | اسمعي، عليكِ أن تصدقيني لقد اقتربت كثيراً |
Bitte, Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة في ذلك رجاءً , يجب أن تصدقيني |
Ich weiß, es ist alles durcheinander... aber du musst mir glauben, ich bringe wieder alles in Ordnung. | Open Subtitles | أعلم أن الأشياء تبدو مجنونة, لكن يجب عليكِ أن تصدقيني, سأجعل الأمور صحيحة مرة أخرى. |
Ich weiß, du glaubst mir nicht, aber du bist nicht die geborene Kleinstadtkellnerin. | Open Subtitles | اعلم انك لن تصدقيني ولكنك لم تولدي لتكوني مجرد نادلة في مدينة صغيرة نعم اصدقك |
- Du glaubst mir doch, oder? | Open Subtitles | - حسناً، أنت تصدقيني أليس كذلك؟ -I know that you did. -Well, you do believe me, don't you? |
Du glaubst mir nicht, was? | Open Subtitles | ايمي,انت لا تصدقيني اليس كذالك؟ |
Das ist komplizierter, es ist nicht wie du denkst und ich möchte, dass du mir glaubst. | Open Subtitles | انه اكثر تعقيداً من ذلك وانا أريدكِ أن تصدقيني |
Sie glauben mir nicht? | Open Subtitles | إنتظري ، أنت لا تصدقيني ؟ |
Bitte verlang das nicht von mir. glaub mir, du würdest das nicht ertragen. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Das lasse ich nicht zu. - Ihr glaubt mir nicht? | Open Subtitles | هل لا تصدقيني ؟ |
Scheiße! Niemand wird dir mehr weh tun. glaubst du mir? | Open Subtitles | لن أسمح لأحد بإيذائك هل تصدقيني يا حبيبتي؟ |