"تصرخ" - Translation from Arabic to German

    • Schrei
        
    • geschrien
        
    • schreiend
        
    • schreist
        
    • Geschrei
        
    • sie schreien
        
    • laut
        
    • brüllt
        
    • gerufen
        
    • rufen
        
    • brüllst
        
    • schreit
        
    • schrie
        
    - Schrei mich nicht an. Open Subtitles توقف عن الصراخ لا استطيع القيادة وانت تصرخ هكذا
    Vom Schrei bei der Geburt bis hin zu unserem Tod, bedeckt sie nur dein Angesicht, so sehr du auch schreist in deiner Not. Open Subtitles من اللحظة التي ندخل فيها باكين للحظة التي نخرج بها ميتين ستغطي وجهك فقط بيينما تنتحب و تبكي و تصرخ
    Ich glaub, Allison hat den ganzen Tag geschrien, aber ich hab's nicht gehört. Open Subtitles أعتقد أن أليسون كان تصرخ طوال اليوم لكنها لم تكن مسجّلة قبل ذلك
    Vor drei Nächten, also Montag Nacht, wachte Linda, meine Tochter, schreiend auf, etwa um Mitternacht. Open Subtitles منذ ثلاث أيام فى ليلة الأثنين ليندا . أبنتى أستيقذت تصرخ فى منتصف الليل
    Ich verstehe dich, aber das Geschrei hatte da noch nicht angefangen. Open Subtitles لقد سمعتك لكنها لم تصرخ علي في تلك اللحظة
    Ja, ich hörte sie schreien, aber ich konnte sie nicht sehen, weil sie auf der anderen Seite war. Open Subtitles أجل، سمعتها تصرخ لكنلمأستطعرؤيتها، كانت على الجانب الآخر من البحيرة
    Nur diese Schlampe vergewaltigen. 100 extra für jeden Schrei... Open Subtitles فقط يجب علي أن اغتصب هذه العاهرة وكل مره تصرخ بها اقبض سعر مضاعف
    - Schrei nicht so. Er ist ein Baby. - Nicht lange, wenn er so weitermacht. Open Subtitles ــ لا تصرخ عليه, أنه رضيع ــ لن يكون كذلك
    Noch vor einer Sekunde wurde Ihnen die Hölle unterm Hintern heißgemacht... und Sie haben über Funk um Hilfe geschrien. Open Subtitles في هذه اللحظة أنت تتعرّض للضرب و تصرخ طلبا للمساعدة
    Sie hat irgendwas geschrien, das ich ihren Geburtstag vergessen habe. Open Subtitles كانت تصرخ وتهلِّل كيف أنني نسيت عيد ميلادها
    Mom ist außer sich vor Freude. Sie hat gestern Abend geschrien und geweint. Open Subtitles أمي متحمسة جداً، لقد كانتَ تصرخ وتبكي ليلة البارحة
    Ich möchte dir alles entreißen, damit du mal schreiend in der Dunkelheit stehst. Open Subtitles ، أريد أن أنتزع كل شئ منك وأن أتركك تصرخ في الظلام
    Normalerweise dankst du es mir hinterher, wenn ich dich strampelnd und schreiend irgendwo hingeschleift habe. Open Subtitles عادة عندما أقوم بجرك وانت ترفس و تصرخ لشيء ما تقوم بشكري بعد فترة
    Die Welt könnte untergehen, aber du schreist mich nie an,... selbst wenn ich Mist baue. Open Subtitles ليذهب العالم إلى الجحيم لم تصرخ مرةً في وجهي حتى حين كنتُ أخطئ
    Nur weil du nicht schreist, denkst du, du bist nicht gemein, bist du aber. Open Subtitles تعتقد فقط لأنك لا تصرخ علي ان هذا ليس لئيم , ولكن ما تفعله لئيم
    Ich ging dazwischen, wodurch sie laut um Hilfe schreien konnte. Open Subtitles وكانت تتنفس بصعوبة وبدأت تصرخ بأعلى صوتها
    Sie können meine Mutter in Hintergrund hören, wie sie brüllt "dreht lauter!" Open Subtitles تستطيع ان تسمع صوت امي في الخلفيه تصرخ .. ارفعوا الصوت
    Sei fair, du hast auch andere Männernamen gerufen. Open Subtitles نكون منصفين، استخدمته ل تصرخ أسماء اللاعبين الآخرين.
    sodass sie lauthals nach Sex rufen kann und dennoch in Deckung bleibt. TED ولذا تظل الأنثى مختفية وحتي وهي تصرخ للممارسة الجنس بصوت عالى
    Dein Gehirn beginnt zu kochen. Du brüllst, aber keiner wird dich hören. Open Subtitles سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد
    Ein anonymer Notruf ging ein, in dem eine Frau nach Hilfe schreit. Open Subtitles أنثى تصرخ لطلب المساعدة على بعد 8 مباني سكنية من هنا
    Sie wedelte mit ihren Armen und schrie gefühlte zwei Stunden lang. TED لوحت بذراعيها وشعرت بأنها ظلت تصرخ لساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more