Mr. President, es geht hier nicht um lhr Gebaren in den letzten paar Minuten, sondern um lhr Verhalten in den letzten 20 Stunden. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة |
Ihr Verhalten gegenüber Laura Upward war nicht das eines Sohns zur Mutter. | Open Subtitles | تصرفاتك تجاه السيدة ابورد , لم تكن تصرفات ابن تجاه امه. |
Ihr benehmen ist schändlich, Sir. Sie sollten Verantwortung übernehmen. Wir brauchen eine starke Führung. | Open Subtitles | لقد ألحقت تصرفاتك العار بنا يا سيد نحتاج لقيادة أفضل من هذا |
Und die Amerikanische Vampir-Liga wüsste gern von Ihrem benehmen. | Open Subtitles | و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم |
Und man weiß nie, was die eigenen Handlungen bei anderen bewirken. | Open Subtitles | و لا تعرف قط كيف ستؤثر تصرفاتك على شخص آخر |
Wenn Sie Ihr Gehör verlieren, passen Sie nicht nur Ihr Verhalten an, sondern auch Ihre physischen Sinne. | TED | فعندما تفقد القدرة على السمع، فأنت لا تقوم بتكييف تصرفاتك فقط، ولكنك تقوم أيضاً بتكييف حواسك الجسدية كذلك. |
Ihr Handeln, der Bruch dieses Vertrauens war nicht zu verantworten. | Open Subtitles | تصرفاتك بكسر تلك الثقة كانت عديمة المسؤولية وكان يمكن لعواقبها أن تكون وخيمة |
Deine Taten hätten alles vernichten können woran ich gearbeitet habe. | Open Subtitles | هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر وإلى الأبد ما أعمل عليه؟ |
Das ist wichtig, weil es dein Verhalten beeinflusst, wenn du scheiterst. | TED | هذه الاعتقادات مهمة لأنها يمكن أن تؤثر في طريقة تصرفاتك عندما تواجه العقبات. |
Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt. | Open Subtitles | شعرت أنه لو أخبرتك سيعرف تصرفاتك اتجهاه. |
Und dein Verhalten. Wer willst du diesmal sein? | Open Subtitles | و أيضا, تغيرين تصرفاتك من أنت المفروض الان ؟ |
Mit diesem Verhalten schinden Sie keinen Eindruck bei Ihren Kollegen und bei den übrigen Gästen des Waffle Hut auch nicht. | Open Subtitles | أيها الرجل إن تصرفاتك لا ترفع من قدرك فى نظر زملائك و لا فى نظر الزبائن الموجودين |
Dein benehmen wird immer schrecklicher, junge Dame. | Open Subtitles | لقد اصبحت تصرفاتك فظيعه , ايها السيده الصغيره |
Clever, aber hören Sie, das ändert nichts an der Tatsache, dass Ihr benehmen absolut inakzeptabel war. | Open Subtitles | - خطة ذكية، اسمعي هذا لا يغير الواقع القائل إن تصرفاتك ليست أبداً مقبولة |
Nur die volle Übernahme der Verantwortung für alle Handlungen und Lösungen befreit Sie aus dem konstanten Zyklus der 0pfer-Rolle. | Open Subtitles | يحدث فقط بتحمل كامل مسؤولية تصرفاتك وحلولها هل ستنجو أبداً من كونك الضحية الدائمة؟ |
Als ein Vorgesetzter muss ich dir sagen, wie unklug und rücksichtslos deine Handlungen waren. | Open Subtitles | كمشرف, أشعر انى ملزم لأقول لك تصرفاتك غير حكيمة ومتهورة |
Wie auch immer, angesichts dessen, was alles mit Will Graham passiert ist, habe ich damit angefangen, Ihre Handlungen zu hinterfragen... besonders Ihre vergangenen Taten... in Bezug auf mich... und die Attacke auf mich. | Open Subtitles | مع ذلك،في ضوء كل ما حدث مع "ويل غرام"،بدأت أشكك في تصرفاتك |
Um Ihre nächsten beiden Fragen zu beantworten, nein, ich bin nicht da, und ja, Sie sind total berechenbar. | Open Subtitles | للإجابة عن سؤاليك التاليين كلاّ لستُ هناك، ونعم بإمكاني توقع تصرفاتك تماماً |
Und sollte Ihre Körperhygiene andere von der Arbeit ablenken, werde ich Sie auffordern zu gehen. | Open Subtitles | ...خلال الإمتحان إذا كانت تصرفاتك الشخصية تسبب تشويشا... ...سوف تطرد |
Sie sind verantwortlich für Ihr Handeln. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك. |
..dass Ihr Handeln der Monarchie geschadet hat. | Open Subtitles | بأن تصرفاتك تسيء إلى التاج الملكي |
Also kannst du dir vorstellen, wie Deine Taten wahrgenommen werden könnten. | Open Subtitles | إذن يمكنك تصور كيف يمكن اعتبار تصرفاتك |