Oder einen Herrenclub, keine Ahnung, wie man es hier nennt. -Aber... | Open Subtitles | أو نادي للرجال لا أعرف ما الذي تطلقون عليه هنا |
Ich kenne den Mann. Den Dämon, wie ihr ihn nennt. | Open Subtitles | أعلم ذلك الرجل أو المشعوذ كما تطلقون عليه |
Ihr Arschlöcher wagt es, euch Profi-Killer zu nennen? | Open Subtitles | أيها الأوغاد هل تطلقون على أنفسكم قتلة مأجورين؟ |
Wir sind die Letzten, die Sie die Antiker nennen. | Open Subtitles | نحن آخر من بقوا ممن تطلقون عليهم لفظ الإنشنتس |
Lasst uns mal sehen, ob ihr Massachusetts Heulsusen wisst, wie man schießt. | Open Subtitles | فلنر ان كنتم تعرفون كيف تطلقون النار يا اطفال ماستشيوتس الباكين |
SPECTRE Rot, SPECTRE Grün, Sie schießen zu nah. | Open Subtitles | سبيكتر رد وسبيكتر جرين أنتم تطلقون قريباً جداً |
Hey, wie nennt man zwei weibliche Officers in einem Streifenwagen? | Open Subtitles | أنتم , ماذا تطلقون على شرطيتين بسيارة شرطة ؟ |
Fast lila. Wie nennt sich die Farbe? | Open Subtitles | إنّه تقريباً زهريّ ماذا تطلقون على ذلك اللون ؟ |
Ich habe an einem kleinen Ort gesucht, den ihr Kinder Internet nennt. | Open Subtitles | لقد يحثت عنها فى مكان صغير تطلقون عليه الانترنت |
nennt ihr Franzosen das tanzen? Eure Hoheit. | Open Subtitles | هل هذا ما انتم الفرنسيين تطلقون عليه رقص؟ صاحبة السمو. |
Mir ist egal, wie ihr dieses Kollektiv von Spinnern nennt. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما تطلقون على جماعة غرباء الأطوار هذه |
Wie nennt man ein Haus, wo die Frauen zusammenhalten? | Open Subtitles | أقصد، ماذا تطلقون على منزل ممتليء بنساء متحدة؟ |
Dieses Gefängnis diese Realität, wie man's auch immer nennen mag. | Open Subtitles | هذا السجن... الواقعية، أي ما كنتم تطلقون عليها. |
Hat nicht dieser "Vorfall", wie Sie es nennen, Ihnen zu Ruhm als Künstler verholfen? | Open Subtitles | أليس هذا "حادثة"؟ كما تطلقون عليها بدأت مهنتك كفنان؟ |
Danke, dass Sie die Tür geöffnet haben, die Sie Iris nennen. | Open Subtitles | أشكركم لفتح جهاز الإدخال والذي تطلقون عليه اسم "الحدقة" |
Ich dachte, Sie nennen Ihre Patienten heutzutage Klienten. | Open Subtitles | ظننتِ أنكم تطلقون على مرضاكم "موكلين" بهذهِ الأيام. |
Wenn man eine Atombombe auf den Körper schießt, muss man sie mit einer Toleranz von Millisekunden zünden, oder man verpasst es. Es gibt noch eine Reihe anderer Probleme | TED | حين تطلقون السلاح النووي على هذا الجرم، عليكم أن تقوموا بتفجيره خلال أجزاء دقيقة من ثواني من التحمل والدقة، وإلا فستخطئونه. وثمة الكثير من مشاكل أخرى |
Er hat's geschafft, dass ihr alle aufeinander schießt! | Open Subtitles | إنه يجعلكم تطلقون . النار على بعضكم البعض |
Vorsicht, ihr Idioten, passt auf, wo ihr hin schießt. | Open Subtitles | حذار أيها الأوغاد انتبهوا إلى أين تطلقون |
Nein, nicht schießen ihm. Nicht schießen ihn! Wenn er stirbt, wir sind verschraubt. | Open Subtitles | لا , لا تطلقون عليه النار إن مات سوف نعلق |
Wir fanden heraus, dass man etwas schneller als üblich schießen und immer noch äußerst genau sein kann. | Open Subtitles | وجدناكم تطلقون النار أسرع قليلاً من فكر المدارس القديمة |
Ich weiß, dass ihr erst schießen wollt und Fragen später stellt, aber... ich habe alles überprüft. | Open Subtitles | انظرو انا اعلم ياشباب انكم تطلقون النار اولا ثم تطرحون الاسئله لاحقا لكنني تفحصت كل شئ |