| Du hast es nicht über dich gebracht, einen alten Freund zu erschießen. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تقنع نفسك بأن تطلق النار على صديقك القديم |
| Wirst du jetzt aufhören es zu verzögern und diesen Typ erschießen? | Open Subtitles | هل تتوقف عن المماطلة و تطلق النار على هذا الشخص |
| Die junge Frau, die diese Worte geschrieben hat, würde mich niemals wegen eines Spiels erschießen. | Open Subtitles | الشابة الذي كتب هذه الكلمات لن تطلق النار على على مجرد أكثر من لعبة |
| Wenn du mir sagst, dass du die Polizistin nicht erschossen hast, dann glaube ich dir. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟ حسنا ، أنا أصدقك |
| Wenn du mir sagst, dass du die Polizistin nicht erschossen hast, dann glaube ich dir. | Open Subtitles | لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟ حسنا ، أنا أصدقك |
| Eins muss man ihr lassen. Ganz schön mutig, sich so ins Bein zu schießen. | Open Subtitles | أعترف بأن الأمر يتطلب شجاعة عظيمة لكي تطلق النار على ساقك لتلفت الانتباه. |
| Warum schossen Sie nicht auf die Heckenschützen, sondern auf die Menge? | Open Subtitles | هم أظهروا انضباط رائع لماذا لم تطلق النار على .. القناصين فى البنايات |
| Meine Mutter war zu beschäftigt, das Hähnchen zu sieden, bis es den Geschmack verlor, um daran zu denken, sich zu erschießen oder so. | Open Subtitles | والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها |
| Jetzt muss ich wohl mit Vergeltung rechnen. erschießen Sie mich doch. | Open Subtitles | حسناً إذاً, أعتقد بأني أستطيع تخمين الرد الإنتقامي المناسب ربما تطلق النار على رقبتي |
| Sie würden keinen Polizisten erschießen und dann seinen Helm stehlen. | Open Subtitles | لن تطلق النار على شرطي وبعدها تسرق خوذته |
| Wenn Sie weiterhin denken, dass Geisteskranke versteckte Weisheiten besitzen, werden Sie letztendlich Leute in der U-Bahn erschießen. | Open Subtitles | وإن بقيتَ مقتنعاً بأن المجانين يخفون مفاتيح الحكمة لديهم، فسينتهي بك الأمر وأنت تطلق النار على المارّة في نفق ما |
| Kann mal einer die Polizei rufen, um dieses Monster zu erschießen? | Open Subtitles | فليكلم أحدكم الشرطة لكى تطلق النار على تلك الوحش |
| Oberst, wenn das, was Sie sagen, wahr ist, sollten Sie sich sofort erschießen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , اذا الشئ الذي تقوله حقيقي فمن الصواب أن تطلق النار على نفسك فوراً |
| Wusstest du, dass Firmen dort, einfach einen Mann auf der Straße erschießen können? | Open Subtitles | هل تعلمي أن الشركات هناك يمكنها أن تطلق النار على رجل في الشارع؟ |
| Ich versuche aus dem Weg zu gehen damit sie den Typen mit der Harpune erschießen kann. | Open Subtitles | حتى تستطيع أن تطلق النار على الرجل بقربة السلاح |
| Warum hast du die Hündchen erschossen? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كونك تطلق النار على تلك الجراء؟ |
| Ich will nicht über die Straße gehen, und dabei erschossen werden. | Open Subtitles | لا أريد أن أظهر لك على الطريق ثم تطلق النار على |
| Nur weil Lily Toby nicht erschossen hat, heißt das noch lange nicht, dass sie nicht in diese Sache verwickelt ist. | Open Subtitles | فقط لأن ليلى لم تطلق النار على توبي لا يعني أنها لم تكن تشارك في كل ما حصل لاطلق النار عليه. |
| - Wieso hast du Reiss nicht erschossen? | Open Subtitles | لماذا لم تطلق النار على رايس؟ ماذا؟ |
| Aber du hast den Stellvertreter nicht erschossen. | Open Subtitles | لكنك لم تطلق النار على المعاون |
| Nicht einfach, auf einen zu schießen, der zurückschießt. | Open Subtitles | ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار |
| -Sie schießen nicht auf Unbewaffnete? | Open Subtitles | حسنآ, أنت لن تطلق النار على أشخاص غير مسلحون, أليس كذلك؟ |