Wenn eine Frau jung und schön bleibt, gehört ihr die Welt. | Open Subtitles | حين تظلّ أمرأة شابّة وجميلة للأبد، فإن العالم يضحى ملكها. |
Alien-Technologie bleibt im Hauptquartier. Niemand darf etwas nach draußen mitnehmen. | Open Subtitles | كل تقنية العالم الخارجي تظلّ في القاعدة، ليس مسموح لأيّ أحد بأخذ أيّ شيء خارج القاعدة |
Es ist eine Schande, dass er das Abendessen verpassen wird, obwohl es das Beste ist, wenn seine neue Identität unbekannt bleibt. | Open Subtitles | للأسف سيفوّت العشاء، إلّا أنّه من الأفضل أن تظلّ هويّته الجديدة مجهولة. |
Kein Krankenhaus, du bleibst da! | Open Subtitles | أنت لست ذاهبا إلى أيّ المستشفى، وأنت تظلّ |
Ich hoffe, dass du für das Leben kämpfst, das du willst und dich niemals selbst aufgibst und stark bleibst. | Open Subtitles | آمل أن تناضل في سبيل الحياة التي تشاؤها وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا وأن تظلّ قويًّا. |
Trotz all deiner Macht bleibst du mein Sklave. | Open Subtitles | برغم كل قوتك وسلطانك، تظلّ رهين عبوديتي. |
"Seien Sie gewarnt, die entmilitarisierte Zone bleibt tabu, solange die Teams mit Schutzausrüstung gefährliches Bio-Material entsorgen." | Open Subtitles | اعلموا أن المنطقة المهجورة تظلّ محظورة الى أن تقضي فرق التطهير على أيّ عنصر حيويّ خطر. |
Bleib bei ihr und pass auf, dass sie bewusstlos bleibt, bis Julian tot ist. | Open Subtitles | ابقي معها وتأكدي أن تظلّ مغشيّة ريثما يموت (جوليان). |
Ich hoffe, sie bleibt weit weg, ganz in meinem Interesse die Stadt zu erobern, von Marcel stehlen, was er am meisten liebt, habe ich eine massive Verletzlichkeit der Schwäche bemerkt, die Marcel ausnutzen könnte. | Open Subtitles | آمل أن تظلّ بعيدة، لأنّه في خضم رغبتي لاسترداد ملكي... ولسرقة أعزّ ما يملكه (مارسِل)، أدركت... نقطة ضعف عظيمة قد يستغلّها (مارسِل). |
Du bleibst immer der weise Ratgeber, Bruder. | Open Subtitles | إنّك تظلّ أفضل ناصح قطّ يا أخي. |
Du bleibst hier mit mir. | Open Subtitles | تظلّ هنا معي همم؟ |
Ich will, dass du draußen bleibst. Geh weder nach Hause noch zu Kacy. | Open Subtitles | أريدُك أن تظلّ بالخارج، لا تذهب للمنزل، لا تذهب لمنزل (كيسي) |
- Ihr seid miese Gierschlunde. Und du bleibst immer der Langweiler. | Open Subtitles | وإنّك تظلّ الأشد بلاهة. |