Ich will nicht kalt oder herzlos klingen und will auch nicht, dass du denkst, dass ich ständig froh im Theater sitze. | Open Subtitles | أنظري,أنالا اريدأنابدو بارد .. أو قاسي, كما تعلمين ولا اريدك ان تظني أنني كنت سعيد حين كُنت في المسرح |
Aber bitte denke nicht, dass ich nicht mit dir ausgehen will, ok? | Open Subtitles | لكن أرجوك لا تظني أنني لا أريد أن أخرج معك ، حسناً ؟ |
Dann denkst du wenigstens nicht, dass ich innerlich tot bin. | Open Subtitles | و عندها لن تظني أنني ميت من الداخل |
Na ja, Mutter, ich will nur sagen, ich weiß, du denkst, dass ich nicht allein zurechtkomme. | Open Subtitles | ... لا يا أمي ، أنا أقول فقط أنك تظني أنني لست قوية كفاية . لتدبّر أمري في الخارج |
Glauben Sie nicht, dass ich versucht habe, ihm das zu sagen? | Open Subtitles | ألا تظني أنني أحاول إخباره بهذا؟ |
Denk ja nicht, dass ich keine Männer kennen lerne. | Open Subtitles | لا تظني أنني لا أفعلها |
Du hättest wohl nicht gedacht, dass ich diesen groovy Jazzclub in mir hab, was? | Open Subtitles | -لم تظني أنني أحب الجاز هكذا، صحيح؟ -لا |
Glauben Sie nicht, dass ich mich um mich sorge. | Open Subtitles | لا تظني أنني قلقة على نفسي. |
Nicht, dass ich das für eine Minute glauben würde. | Open Subtitles | -ماذا؟ -لا تظني أنني صدقت ذلك لدقيقة. |
Und wenn ich das bin glaub nicht, dass ich mich nicht mehr daran erinnere wie deine stufen aussehen, Susan. | Open Subtitles | ...و عندما أخرج لا تظني أنني سأنسى كيف (تبدو عتبة بابك يا (سوزان |