"تعاسة" - Translation from Arabic to German

    • Elend
        
    • Unglück
        
    • Elends
        
    • elendiger
        
    • Unzufriedenheit
        
    Aber... auf der anderen Seite... wartet sicher auch nur Elend auf mich. Open Subtitles لكن، عندها في العالم الأخر، بالتأكيد هناك تعاسة أكبر، أنا خائفة
    Ich fühlte mich nur normal, wenn ich über das Elend anderer lachte. Open Subtitles الضحك في تعاسة شخص أخر كان الشيء الوحيد الذي جعلني كالبقية.
    Scarlett, ich will kein Geld aus dem Elend Anderer machen! Open Subtitles أنا لن أجني مالاً على حساب تعاسة الآخرين يا سكارليت
    Weißt du, Kay, es ist schwer, sein Glück auf dem Unglück eines anderen aufzubauen. Open Subtitles تعلمي , كاي, انه من الصعب ان تبني سعادتك على تعاسة شخص ما
    Wir können unser Glück nicht auf dem Unglück eines anderen aufbauen. Open Subtitles لا يمكن بناء ساعدتنا على حساب تعاسة الاخر
    Wie Don Quijote kämpfte sie entschlossen gegen die unbezwingbare Windmühle des menschlichen Elends an. Open Subtitles مثل دون كيشوت وهبت نفسها ضد الطواحين الطاحنة و كل تعاسة الحياة
    Welcher Ort ist elendiger als dieser hier? Open Subtitles أيُ مكانٍ أكثر تعاسة من هذا ؟ -حسنٌ، هذا الجزء الذي أصدقه.
    Es muss nicht gerade ein Fortschritt sein, wenn Indien die Unzufriedenheit des Westens importiert oder ihr nachjagt. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يكون هذا تقدما للهند اذا ما استوردت لنفسها تعاسة الغرب
    "It" ist keine Arbeit. It ist eine seelenzerschmetternde Ausübung im Elend, mit kostenloser Gesundheitsvorsorge. Open Subtitles ذلك ليس بعمل، بل هو مران ماحق للروح في رحاب تعاسة
    Oder wird ihr Versagen eine Quelle für ihr beider Elend werden? Open Subtitles أم أن فشلها الذي لا مفر منه سيظهر أنه مصدر تعاسة لكليهما؟
    Sie sagte, das Monster wird von menschlichem Elend angezogen. Open Subtitles قالت أنه ينجذب الى تعاسة البشر
    Kein Elend, Tantchen. Open Subtitles لا تعاسة أيضاً كيف تعرف؟
    Ich fühle mich völlig Elend. Open Subtitles أصابتني تعاسة شديدة.
    Wir stapelten das Elend: Open Subtitles كومة تعاسة على تعاسة
    Ich glaube, man kann sein Glück nicht auf dem Unglück eines anderen aufbauen. Open Subtitles انا لست متأكد ان الشخص يمكن ان يبني السعادة على تعاسة شخص اخر .
    Haben wir unser Glück auf dem Unglück eines anderen aufgebaut? Open Subtitles هل بنينا سعادتنا على تعاسة الاخريين؟
    Ich wollte mein Glück nicht aus dem Unglück einer anderen schöpfen, aber ich verliebte mich so in Raynell, als wäre sie all die Babys gewesen, die ich mir gewünscht und nie gehabt hatte. Open Subtitles لا أريد أن أحصل على سعادتي من تعاسة شخص أخر لكن لقد أعتبرت " ريناد " الطفلة التي أردت الحصول عليها ولم ألدها
    Ich lebte in einem sich wiederholenden Kreislauf des Elends. Open Subtitles عِشت حلقة تعاسة متكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more