Wieso rufst du nicht noch mal an, und siehst, was los war? | Open Subtitles | لماذا لا تعاود الإتصال بة وتعرف ماذا حدث ؟ |
Warum rufst du mich dauernd an, wenn du nicht zuhören willst? | Open Subtitles | لماذا تعاود الغتصال بي أن لم تكن تريد أن تنصت لما اقول |
Also wieso rufst du mich nicht zurück, nachdem du nicht mit ihr Schluss gemacht hast? | Open Subtitles | لذالك لماذا لا تعاود الإتصال بي بعد عدم قطع علاقتك بها؟ |
Wir fordern die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, einen Nachdenkprozess über die Kluft zwischen den in das Protokoll von Kyoto gesetzten Erwartungen und seiner Wirkungsweise einzuleiten, sich erneut mit dem Problem der globalen Erwärmung auseinanderzusetzen und neue Verhandlungen über eine neue langfristige Strategie zum Abbau der globalen Erwärmung, über den durch das Protokoll erfassten Zeitraum hinaus, aufzunehmen. | UN | ونحث الدول الأعضاء على أن تمعن النظر في الفجوة بين ما يعد به بروتوكول كيوتو وأدائه وأن تعاود الاشتراك في التفكير في مشكلة الاحترار العالمي وأن تبدأ مفاوضات جديدة لإنتاج استراتيجية طويلة الأجل جديدة للحد من الاحترار العالمي فيما بعد الفترة التي يغطيها البروتوكول. |
Wir fordern die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, einen Nachdenkprozess über die Kluft zwischen den in das Protokoll von Kyoto gesetzten Erwartungen und seiner Wirkungsweise einzuleiten, sich erneut mit dem Problem der globalen Erwärmung auseinanderzusetzen und neue Verhandlungen über eine neue langfristige Strategie zum Abbau der globalen Erwärmung, über den durch das Protokoll erfassten Zeitraum (2012) hinaus, aufzunehmen. | UN | 11 - يحث الفريق الدول الأعضاء على أن تمعن النظر في الفجوة بين ما يعد به بروتوكول كيوتو وأدائه وأن تعاود الاشتراك في التفكير في مشكلة الاحترار العالمي وأن تبدأ مفاوضات جديدة لإنتاج استراتيجية طويلة الأجل جديدة للحد من الاحترار العالمي فيما بعد الفترة التي يغطيها البروتوكول (عام 2012). |
Also sage ich ihr das und Sie ziehen sie wieder auf Ihre Seite? Wie früher, als Ihre persönliche Waffe? | Open Subtitles | لذا أُخبرها أنّك تحاول استعادتها لصفّك كيّ تعاود استخدامها كسلاح؟ |
Ich bleibe besser hier, bis sie wieder ins Bett geht. | Open Subtitles | ربما يجدر بي المكوت هنا حتى تعاود النوم |
Hallo? Ja, sie ist da, aber könnte sie vielleicht zurückrufen? | Open Subtitles | نعم, انها هنا و لكن هل يمكن ان تعاود الاتصال بكِ ؟ |
Als ich zurückrufen wollte, war die Nummer blockiert. | Open Subtitles | لم تعاود الاتصال و حينما حاولت الاتصال بها كان الهاتف مغلقاً |
Ich rufe dich am Donnerstag an.",... und dann rufst du nie wieder an, also rufe ich dich an,... aber du rufst nicht zurück und dann, wenn ich dir zufällig in einem Cafe begegne,... gibst du vor, du hättest Probleme mit deiner Mailbox... und ich weiß, dass du lügst,... aber ich gebe vor, als ob es mir egal wäre, selbst wenn es mich von innen auffrisst! | Open Subtitles | و من ثم لن تتصل بي أبدا و أنا سأتصل بك ولكنك لا تعاود الاتصال بي و ثم عندما ألتقيك صدفة في المقهى تتظاهر بأن لديك مشاكل في البريد الصوتي في هاتفك |
rufst du mich bitte zurück? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تعاود الاتصال، أرجوك؟ |
Wieso rufst du nie zurück? | Open Subtitles | لماذا لم تعاود الإتصال ؟ |
Wieso rufst du mich nie an? | Open Subtitles | لم لم تعاود الاتصال بي؟ |
Wieso rufst du mich nie an? | Open Subtitles | لماذا لم تعاود الاتصال بي؟ |
Also musste sie wieder singen. | Open Subtitles | لذا أصبح لزاماً عليها أن تعاود العمل. |
Also... ist sie wieder am Werk. | Open Subtitles | لذا... فهي تعاود الأمر مرة أخرى |
Ich störe sie nur ungern, Premieminister. Können sie mich bitte unter dieser Nummer zurückrufen? | Open Subtitles | أنا أكره أن أزعجك يا رئيس الوزراء هل تستطيع أن تعاود الاتصال بى على هذا الرقم ؟ |
Falls du eine Sekunde hast... Kannst du mich zurückrufen. Okay. | Open Subtitles | اذا استطعت ان تحصل على مزيد من الوقت ربما تستطيع ان تعاود الاتصال بي |