"تعتقدون" - Translation from Arabic to German

    • Ihr denkt
        
    • Meint ihr
        
    • Denkst
        
    • denken Sie
        
    • denkt ihr
        
    • Sie denken
        
    • glaubt ihr
        
    • wohl
        
    • glauben Sie
        
    • glaubst du
        
    • haltet
        
    • meinen Sie
        
    • Sie meinen
        
    • Sie glauben
        
    Ich weiß, Ihr denkt, ich mache Witze, aber ich mein's ernst. Open Subtitles أعلم أنكم يا رفاق تعتقدون بأني أمزح ولكني لست كذلك
    Kinderchen, was Meint ihr? ist Mussolini ein Stinktier? Open Subtitles أيها الأطفال هل تعتقدون أن موسيليني شخصاً قذر؟
    Und, er könnte mehr mit Johnny zu tun haben als du Denkst. Open Subtitles لذلك ربما يكون في مشاركة مع جونى بشكل أكبر مما تعتقدون
    Die Frage, mit der ich meine Rede begonnen hab, wer denken Sie, ist schwieriger zu konfrontieren, unterdrückende Regierungen oder unterdrückende Gesellschaften? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    Interessant, oder was denkt ihr, Leute, dass die NSA hier ist? Open Subtitles رفاق يا هذا، تعتقدون الا مشوق. موضوع انه هنا الناسا
    Sie denken, bei sozialen Medien geht es darum, sich online zu treffen? TED هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟
    Also glaubt ihr, wenn mich ein Mädchen mag, muss mit ihr etwas nicht stimmen? Open Subtitles إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة فلابد أن يكون هناك خطب بها؟
    Wie lange wird es wohl dauern, bis sie die Schiffe angreifen werden? Open Subtitles كم تعتقدون أنهُ سيكون هُناك وقت قبل أن يطلقوا هجوماً ؟
    Und dann fordert sie alle Konkurrenten auf, dasselbe zu tun. glauben Sie, dass das nicht passieren wird? TED ومن ثم تحدت كل منافسيها للقيام بنفس الشيء. هل تعتقدون أن ذلك لن يحصل؟
    Was glaubst du, was sie ist? Open Subtitles ماذا تعتقدون انها تكون؟ بطلة او شيء كهذا؟
    Wenn Ihr denkt, dass ihr da nicht einsteigt... dann irrt ihr euch gewaltig. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    Ihr denkt wohl, ich mache das, weil er mein Mann ist. Falsch. Open Subtitles ربما تعتقدون أنني أفعل هذا لأنه زوجي أنتم غلطانين
    Ich weiß, Ihr denkt, ich sei verrückt geworden, aber ich würde gern dieses Knöpfchen drücken. Open Subtitles يا رفاق , أنى أعلم أنكم تعتقدون أننى مجنون الأن لكننى أحب حقا هذه المسئولية
    Meint ihr, er kann das übertreffen? Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيأتى بنفسه؟ إذهبوا للداخل
    Zuerst müssen wir aber noch den Tracer-Dämon stoppen, bevor die Stadt zu einem Albtraum wird, Meint ihr nicht? Open Subtitles أولاً ، مع ذلك ، أعتقد أنه يجب أن نوقف الشيطان المتتبع قبل أن تتحول كل المدينة إلى كابوس كبير ، ألا تعتقدون ذلك ؟
    Was ist da passiert? Denkst du, einer von diesen Leuten hat es getan? Open Subtitles إذن ، هل تعتقدون أن أحد هؤلاء الأشخاص قد يكون الفاعل ؟
    Wie Denkst du darüber, wo die Kosmologie gerade ist, auf eine historische Art? TED ماذا تعتقدون عن مكان الكوزملوجي الان من ناحية تاريخية نوعا ما
    Bei welcher Primatenspezies denken Sie divergieren die wilden Primaten sogar noch mehr von den gefangenen Primaten? TED أي نوع من الرئيسيات تعتقدون أنه أكثر تنوعًا من الرئيسيات البرية بالمقارنة مع الرئيسيات المحتجزة؟
    Sicher denkt ihr jetzt alle, der Tischler hatte verdammtes Glück, dass er gerade in diese Bank ging. Open Subtitles بالتأكيد تعتقدون ان النجار كان محظوظا بسير الأمور بهذا الشكل ان يدخل صدفة الى ذلك المصرف
    Und falls Sie denken, dies ist absurd, das ist es nicht. TED وإذا كنتم تعتقدون أن مثل هذا مستحيل، فهو ليس كذلك.
    Vielleicht glaubt ihr, ich habe die Karten vorsortiert, daher hilfst du mir bitte noch mal zu mischen. TED ربما تعتقدون انني قمت بترتيب الاوراق سابقا, لذلك ساعديني على خلط الاوراق مرة اخرى.
    Nun, Sie glauben ja wohl nicht, dass unser Flugsystem vom Internet abhängig ist und irgendwie ist es das auch nicht. TED ألا تعتقدون حقًا أن نظامنا للطائرات يعتمد على الإنترنت, ومن ناحية أخرى ليس كذلك.
    Um die staatlichen Erlaubnispapiere zu bekommen.. man liest das so in der Zeitung, glauben Sie, es sei leicht, jeden Tag nach Kuba einzureisen? TED ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟
    Was glaubst du, was sie ist? Open Subtitles ماذا تعتقدون انها تكون؟ بطلة او شيء كهذا؟
    Ihr haltet mich wohl für einen armen Schlucker. Open Subtitles أنتم تعتقدون بأني رئيس محضور لمسه تابع ,كادح
    meinen Sie nicht, dass wir Freunde in Amerika haben? Open Subtitles هل تعتقدون بأننا لا نملك أصدقاء في أمريكا؟
    Wir sind näher dran als Sie meinen. Es ist schon beachtlich, wenn man bedenkt, dass es keine Power-Lift-Fluggeräte gibt. TED كما أنها أقرب مما تعتقدون. انه أمر رائع إذا أخذنا بعين الإعتبار أنّه لا توجد بعد طائرات "powerlift" في الخدمة.
    Sie glauben, er wusste, dass die Spielzeuge Gift waren, aber er verkaufte sie trotzdem. Open Subtitles لذا أنتم تعتقدون أنه عرف أن اللعب مسمومة ولكنه باعها على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more