"تعج" - Translation from Arabic to German

    • ist voll von
        
    • sind voller
        
    • voll mit
        
    • wimmelt es
        
    Diese Stadt ist voll von anstrebenden Schauspielern und Schauspielerinnen. Open Subtitles هذي المدينة تعج بالممثلين والممثلات الطامحين
    Die momentane Atmosphäre ist voll von Gelegenheiten für böswillige Verleumdungen. Sie leugnen also eine geschäftliche oder persönliche Beziehung mit Ms. Valentine? Ich kann Ihnen versichern, dass die Verhaftung von Sonya Valentine und Liber8 eine meiner ersten Prioritäten sein wird. Open Subtitles الأجواء الحالية تعج بفرص الإفتراءات الخبيثة إذا هل أنت تنكر العمل أو العلاقة الشخصية مع السيدة فالنتين ؟ أؤكد لك
    Schau. Mein Leben ist voll von Märtyrern, die sich auf die bösen Kerle stürzen und dabei versuchen, Helden zu sein, und das endet nie gut. Open Subtitles حياتي تعج بمضحيين أذعنوا للشرير محاولين تأدية البطولة
    Die Straßen sind voller fliehender Passanten, als die Polizei räumt. Sie feuern wieder... Open Subtitles الشوارع تعج بالناس الذين يتراكضون بينما تحاول الشرطة اخلاء المباني، إنهم يطلقون النار مجدداً
    Die Regierungen sind voller Intriganten, und Intrigen in Intrigen. Open Subtitles إن الحكومات قد صارت تعج بالجمعيات السرية، وجمعيات سرية بداخل الجمعيات السرية.
    Dieses Gebäude ist voll mit den allerwiderlichsten Zombies. Open Subtitles حسناً هذه المدرسة تعج بعدد يعلمه الله من رؤس الممسوخين
    In dem dunkelblauen Wasser wimmelt es nur so von Prochlorococcus Zellen, mit 100 Millionen Prochloroccocus pro Liter. TED فمياهها الزرقاء العميقة تعج بمئة مليون خلية بروكيلوروكوكس لكل لتر.
    Die Straßen sind voller fliehender Passanten, als die Polizei räumt. Sie feuern wieder... Open Subtitles "الشوارع تعج بالناس الذين يتراكضون بينما تحاول الشرطة إخلاء المباني، إنّهم يطلقون النار مجدداً"
    Die Gräber von Asgards Feinden sind voller Männer, die Sif unterschätzten. Open Subtitles إن قبور (آزجادر) تعج ببقايا رجال قللوا من قدر (سيف)
    Die E-Mails, die Kazmirs Auftraggeber sendete, sind voller Slang und Umgangssprache. Open Subtitles ‫الرسائل التي أرسلها عميل "كازمير" تعج بالعامية
    Ihre Mäuler sind voller Bakterien. Open Subtitles أفواههم تعج بالبكتيريا.
    Der Polizeifunk ist voll mit Meldungen über Schießereien auf dem Revier. Open Subtitles موجة الشرطة تعج ببلاغات عن تراشق بالنيران لدى القسم.
    Die Polizei ist voll mit diesen korrupten Officers, die Stadt ist noch nicht über die Serienmorde letzter Woche hinweg, und jetzt gibt es einen weiteren Irren in der Stadt. Open Subtitles قوّة الشرطة تعج بضباط فاسدين المدينة لم تستفق من اغتيالات الأسبوع الماضي التسلسلية. -والآن لدينا مختل آخر في المدينة .
    Wenn es dunkel wird, wimmelt es hier von Orks. Open Subtitles بحلول الليل, سوف تعج هذه 'الهضاب بجماعات الـ 'أورك
    In ein paar Minuten wimmelt es hier von unseren Leuten. Open Subtitles وفي غضون دقائق، فإن هذه القرية سوف تعج بجماعتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more