Ich habe Schillinger und Metzger verpfiffen. weißt du was das heißt? | Open Subtitles | لقد وَشيتُ بشيلينجَر و ميتزغَر هَل تعرفُ ما يَعني ذلك؟ |
Dann weißt du, dass ich niemals einen Kredit bekommen werde, solange ich lebe. | Open Subtitles | إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض لطالما ما أنا حيّ. |
Du weißt, wie das abläuft. Jedes Wettgeschäft geht durch mich. | Open Subtitles | تعرفُ القانون كُل المُراهنات تَجري عَن طريقي |
Sie wissen genau, worum es ging. Diese verfickten Nazis haben ihn gestichelt. | Open Subtitles | هيا، أنتَ تعرفُ ما المَوضوع أولئكَ النازيين اللعينين، لقد سَخِروا مِنه |
Du beugst dich ein Stück vor hoffend, betend, dass sie tatsächlich die Wahrheit kennt. | Open Subtitles | تميلُ مُقترباً قليلاً مُتمنياً، تدعو أنها تعرفُ الحقيقة في الواقع |
wissen Sie, was ich besser hätte tun sollen? | Open Subtitles | تعرفُ ما كانَ عليَّ أن أفعلهُ بدَلَ ذلك؟ |
Du kennst die Regeln. Wir legen keine Mafia-Typen um. | Open Subtitles | تعرفُ القواعِد نحنُ لا نقتُل رِجال العِصابات |
weißt du, ich fand dich schon immer süß. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأنني لطالما إعتقدتُ أنك جذاب. |
Ich frage ganz höflich. weißt du irgendwas? | Open Subtitles | سأكون لطيف بشأن الموضوع، هل تعرفُ أيّ شيء؟ |
weißt du was ich am meisten daran vermisse mit dir verheiratet gewesen zu sein? | Open Subtitles | تعرفُ ما أفتقدُ أكثرَ شيء من كوني متزوجَة مِنك؟ |
weißt du, wie es sich anfühlt,... auf der Hochzeit von irgendjemandem die Ex zu sein? | Open Subtitles | هل تعرفُ كيف يكون شعورك عندما تحضرُ زفاف عشيقكَ السابق ؟ |
Dass eine Band zu ihrer Musik einen Audiokommentar macht, ist total öde, Saul, und das weißt du. | Open Subtitles | فرقةُ التعليق الصوتي على علمٍ .. بأن موسيقاهم سيئة، ياسول وأنت تعرفُ ذلك |
Woher weißt du denn, dass es ein nächstes Mal geben wird? | Open Subtitles | كيفَ تعرفُ أنهُ ستكونُ هنالكَ مرةٌ مقبلةٌ ؟ |
Die Zeromonie ist in einer halben Stunde. Du weißt das, nicht wahr? | Open Subtitles | سيبدأ الإحتفال بعدَ نِصف ساعَة، تعرفُ ذلك، صحيح؟ |
Du weißt, wenn ich meine Posaune in deinem verdammten Taxi lasse, werde ich nicht weglaufen. | Open Subtitles | تعرفُ أني إذا تركتُ بوقي في السيارة فلن أهربَ منك. |
Und ich denke, Du weißt, was dir der Mord an einem anderen Mitglied einbringt. | Open Subtitles | و أظنّك تعرفُ ما سيجلبهُ لك قتل عضو آخر. |
Vielleicht ein oder zwei Mal. Sie wissen wie die Scheiße hier rumfliegt. | Open Subtitles | ربما مرة أو مرتين، تعرفُ كيفَ تجري الأمور هُنا أيها الآمِر |
Nun, sie kennt dich wie ihre Westentasche. | Open Subtitles | عجباً، إنّها تعرفكِ كما تعرفُ ظاهر يدِها. |
Cyril würde keinen Streit provozieren und das wissen Sie. | Open Subtitles | لَن يبدأَ سيريل بالعِراك و انتَ تعرفُ ذلك |
Du kennst diese Regeln besser als alle anderen. | Open Subtitles | و أنتَ تعرفُ ذلكَ الميثاق أفضَل من الجميع |
Woher kennen Sie meinen Namen? | Open Subtitles | كيف تعرفُ إسمي؟ |
Es gibt keine Hinweise, dass Sie weiß, dass sie verfolgt wird. | Open Subtitles | ما من مؤشّراتٍ تدلّ على أنّها تعرفُ أنّها ملاحقة. |
- kennst du die Geschichte über die dunklen Iren? | Open Subtitles | تعرفُ قِصَة الإيرلاندي المُختلَط؟ |
Es war für dreizehn Personen gedeckt und Sie kennen ja den Aberglauben. Ja. | Open Subtitles | كنا ثلاثة عشر شخصًا على العشاء وأنت تعرفُ الخرافة القديمة |