"تعرف متى" - Translation from Arabic to German

    • Wann
        
    • wissen
        
    Sie sagen, dass Sie einen Urlaub planen, aber nicht wissen, Wann? Open Subtitles تقول أنك تخطط لإجازة لكنك لا تعرف متى بالتحديد ؟
    Du wirst wohl nie kapieren, Wann es Zeit ist, aufzuhören, oder? Open Subtitles أنت لا تعرف متى تترك الناس و شانهم , صحيح؟
    und zwar, dass man wissen muss, Wann man Fragen stellen sollte und Wann nicht. Open Subtitles حسناً، الشيء الوحيد الذي تعلمتُه، هُو أن تعرف متى تتوقف عن طرح أسئلة.
    Ich weiß auch, du hast den Job, weil du weißt, Wann du wegschauen musst. Open Subtitles انا ايضا اعرف انك حصلت ع هذه الوظيفه لانك تعرف متى تترك الموضوع
    wissen Sie, Wann der Zug nach England abfährt? Open Subtitles هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟
    Wir beide hatten unseren Spaß, warum kapierst du nicht, Wann Schluss ist? Open Subtitles وكان لي ولكم عصرنا ، فكيف تأتي أنت لا تعرف متى تختفي ؟
    Sie wissen nicht, Wann es Zeit ist zu reden und Wann zu schweigen. Open Subtitles أتعرف ما هي مشكلتك ؟ لا تعرف متى تتكلم ومتى تخرس
    Audrey hat angerufen. Sie will wissen, Wann Sie Ihren Sohn abholen. Open Subtitles و زوجتك السابقة أتصلت تريد أن تعرف متى ستأتى لأصطحاب أبنك
    wissen Sie, Wann der erste Überschallflug stattfand? Open Subtitles هل تعرف متى كانت الرحلة الجوية الخارقة للصوت الأولى, أيها العميل مولدر؟
    - Deshalb erzähl ich dir auch nichts. Denn du weißt nie, Wann man aufhört! Open Subtitles لهذا لا أخبرك بشيء لأنك لا تعرف متى تتوقف
    Du weißt nicht, Wann's passiert, also reg dich ab. Open Subtitles حتي تظلم ؟ أنت لا تعرف متى سيحدث ذلك لذا لا تنفعل.
    Mama weiß, Wann das Spiel zu Ende ist, also geh dann direkt nach Hause. Open Subtitles أمي تعرف متى تنتهي المبارة فعليك الذهاب فورا إلى المنزل
    Umso schlimmer, du weißt nicht, Wann es kalt ist, weil du nichts fühlen kannst. Open Subtitles و هذا مؤسف بالنسبة لك لأنك إن كُنتَ لا تشعر بالبرد عند قدومه فلن تعرف متى سينكشف مظهرك
    Justin ist nicht hier. Seine Mutter weiß nicht mal, Wann er gegangen ist. Open Subtitles جاستن ليس هنا،والدته اعتقدت أنه فى غرفته ولم تعرف متى غادر
    Man weiß nie, Wann der nächste Dämon angreift. Open Subtitles أنت لا تعرف متى شيطان القادمة ستعمل الهجوم.
    Wir warten immernoch auf die Spurensicherung. Habt ihr eine Ahnung, Wann einer kommt? Open Subtitles ما زلت هنا أنتظر الفريق من المختبر هل تعرف متى يصلون؟
    Joey wollte nicht wissen, wie lange er noch hat. Lori und ich wussten es. Open Subtitles لم جوي لا تريد أن تعرف متى كانت الحياة، ولكن لوري وكنت أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more