"تعرِف" - Translation from Arabic to German

    • kennst
        
    • weisst
        
    Du kennst die Regeln. Wenn du dich schlägst, landest du im Loch. Open Subtitles تعرِف القوانين يا أورايلي تدخُل في عِراك، تدخُل الانفرادي
    Du kennst die Optionen. Open Subtitles و الذي بدوره ممكن أن يمثل لنا مشكله أنت تعرِف ما هي خياراتنا.
    Deckung und Verstecken, du kennst dich da aus! Open Subtitles التغطية و التخفى، أنت تعرِف ذلك، صح؟
    Du gibst zu ihn umgebracht zu haben, obwohl du weisst dass ich dein Geständnis den Wärtern melden könnte und du wahrscheinlich im Todestrakt enden würdest? Open Subtitles نعم تعترفُ بقتلِه، معَ أنكَ تعرِف أني يُمكنني أن أُخبر الآمِر أنكَ اعترَفت
    Wir können sie uns teilen. Das weisst du. Open Subtitles يُمكننا أن نتشاركَ فيها، تعرِف ذلك
    Du weisst so gut wie ich, dass mich meine Familie verleugnet. Open Subtitles أنتَ تعرِف مثلي أن عائلتي تبرأت مني
    Leo, du kennst die Beziehung zwischen der Leitung und führenden Wärtern, Open Subtitles ليو، تعرِف العلاقَة بينَ مُدير الوَحدَة و الضابِط المَسؤول...
    Du kennst die Regeln des Geheimagent-Laserhindernis-Schach. Open Subtitles للأسف. أنت تعرِف قوانين لعبة "شطرنج المُخبِر السّري وعوائق الليزر".
    Du kennst dich da aus, oder? Open Subtitles أنت تعرِف ذلك، صح؟
    kennst du noch andere Brandstifter? Open Subtitles هل تعرِف مُفتعلي حرائق مثلك؟
    kennst du einen P.K. Sullivan? Open Subtitles هل تعرِف شخصاً إسمُه (بي. كي سوليفان)؟ من؟
    Vielleicht kennst Du Norman nicht wirklich Open Subtitles ربما أنت لا تعرِف (نورمان), بالطريقة التي تظُن أنك تعرِفه فيها
    - Du kennst Keller von draußen? Open Subtitles - تعرِف (كيلَر) من الخارِج؟
    Red, Mann, du weisst, dass die Wichser was gegen dich planen, oder? Open Subtitles (ريد) يا رجل تعرِف أن هؤلاء اللعينين يتآمرونَ عليك، صحيح؟
    Woher weisst du, dass meine Kinder kommen. Open Subtitles كيفَ تعرِف أن أولادي قادمين؟
    Also Vern, folgere ich richtig, dass diese erbärmliche Geschichte der Grund ist, dass ich 80 Meilen hierher gefahren bin, weil du nicht weisst, welchen Effekt Open Subtitles إذاً يا (فيرن)، هل أنا مُحِق في استنتاج أنَ السبب الذي جعلتني أقطَع 80 ميلاً لأسمعَ هذه القصة السخيفة لأجله لأنكَ لا تعرِف ما تأثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more