"تعقبنا" - Translation from Arabic to German

    • verfolgten
        
    • gefolgt
        
    • verfolgen
        
    • wir fanden
        
    • zurückverfolgen
        
    • folgen
        
    • haben den
        
    Sie verfolgten sie bis Chinatown. Aber sie war schon weg. Open Subtitles لقد تعقبنا آثارها للحي الصيني لكنها كانت قد رحلت منذ مدة
    Wir verfolgten die Hecknummer eines Flugzeug zu diesem privaten Flughafen und zu Ihnen. Open Subtitles لقد تعقبنا رقم ذيل طائرة إلى هذا المطار الخاص وإليك.
    Das ist unser bester Stern, den wir über 15 Jahre hinweg gefolgt sind, um einem kompletten Umlauf aufzuzeichnen. Open Subtitles وهذا هو أفضل نجم تعقبنا حركته طيلة 15 عاماً لتسجيل مداره الكامل
    Die Präsidentin - die Götter mögen ihr optimistisches Gemüt segnen - denkt, Sie verraten uns, wie Ihre Freunde es schaffen, unsere Spur zu verfolgen. Open Subtitles الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا
    Wir haben die Waffe hierher verfolgt, wir fanden heraus das es eine Ionenkanone ist. Open Subtitles لقد تعقبنا السلاح الغامض الى هذا النظام هذا عندما اكتشفنا انه مدفع ايونى
    Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir die Nummer zurückverfolgen, Emma? Open Subtitles هل تمانععين اذا تعقبنا ذلك الرقم , ايما؟
    Aber wenn sie uns folgen könnten, hätten sie es wohl schon getan. Open Subtitles لكن إذا ما كانوا قادرين على تعقبنا أعتقد أنهم كانوا فعلوها
    Wir haben den Verdächtigen zurückverfolgt,... im Umkreis von 200 Meilen dieses Gebiets. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    Wir verfolgten den Kahn monatelang, ohne neuen Proviant oder Kielholen, bis wir sie endlich entdeckten. Open Subtitles لقد تعقبنا تلك السفينة لشهور، دون تجديد أو ترنيح للسفينة، إلى أن رصدناها أخيرًا ...
    Wir verfolgten den Namen und das Umfeld von Rudy Cooper zu einem New Jersey Installateur der sonderbarerweise in '98 starb. Open Subtitles لقد تعقبنا الاسم والضمان الاجتماعي لـ(رودي كوبر) ووصلنا لسبّاك بـ(نيو جيرسي) والذي مات بشكل غامض عام 98
    Wir verfolgten mehrere kürzlich getätigte Open Subtitles تعقبنا عدة تحويلات مالية
    Wir verfolgten das Signal zurück zur FBI Frequenz, Mr. Langer. Open Subtitles لقد تعقبنا الإشارة إلى تردد المباحث الفيدرالية يا سيد (لانغر).
    Das letzte Mal, als wir eines seiner Gemälde gefolgt sind, wartete auf uns eine Bombe. Open Subtitles في المرة الأخيرة التي تعقبنا فيها أحد لوحاته ، قادنا الأمر إلى تفجير
    General Baltasar und seine Agenten sind uns gefolgt. Open Subtitles الجنرال "بالتزار" تعقبنا هو و عملاءه الإسبان.
    Wir dürfen nichts davon benutzen. Sie verfolgen alles zurück. Open Subtitles عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم
    Wir haben außerirdische Fußabdrücke 11,7 Kilometer weit verfolgen können. Open Subtitles تعقبنا أثار أقدام الغريبين لمسافة7.3ميل.
    wir fanden ihr gestrandetes Schiff im Sektor eines unerforschten Nebels, hier bei 2-1-0 Markierung 14. Open Subtitles لقد تعقبنا سفينتها المحصورة إلى مسار من سديم مجهول. هنا، 210 مؤشر بـ 14.
    wir fanden das hier, er schrieb es vor 6 Jahren. Open Subtitles تعقبنا هذه الورقة التي كتبها قبل ستة سنوات
    Wer uns zurückverfolgen will, wird fehlgeleitet. Open Subtitles أي شخص يحاول تعقبنا سوف يدور بدائرة.. عن طريق برنامج "إتصل وحوِّل" c و p .
    Die Bullen durften es nicht zu mir zurückverfolgen. Open Subtitles لم أستطع مخاطرة تعقبنا به
    Sie können uns folgen, egal wohin wir gehen. Open Subtitles يمكنهم تعقبنا أينما نذهب
    Wir haben den Fahrer zu einer Tankstelle außerhalb von Culpepper verfolgt. Open Subtitles تعقبنا السائق لمحطة وقود بجانب كلبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more