"تعلمه" - Translation from Arabic to German

    • wissen
        
    • weißt du
        
    • lernen
        
    • beibringen
        
    • du weißt
        
    • gelernt
        
    • lernt
        
    • sie weiß
        
    • beigebracht
        
    • Lehre
        
    Und wieviel von dieser reaktiven Seite kommt davon, was wir schon wissen oder was wir über etwas lernen werden? TED و ما هو حجم الجانب التفاعلي منه الذي ينطوي أسفل ما نعرفه الآن أو مالذي يمكننا تعلمه شيء ما بواسطة هذا المفهوم ؟
    Sie wissen nicht, was Sie vom Spielen damit lernen werden. Doch lassen Sie sie damit unter ihren eigenen Bedingungen herumspielen und vertrauen Sie mir, TED انتم لا تتصورون مدى ما يمكنهم تعلمه من اللعب بها تعلمون دعوهم يتسلون وفق شروطهم وثقوا بي
    Was weißt du sonst noch über die alte Stadt? Open Subtitles ما الذي تعلمه عن تلك المدينة القديمة؟
    Und all das kann ein kleines Kind mit einem solchen Mobile-App selbständig lernen, TED وكل هذا شيء يمكن لطفل صغير جداً تعلمه باستخدام تطبيقات جوال ممائلة.
    Hält zielgerichtet Ausschau. Sie hätten ihm beibringen sollen, sich nicht einzumischen. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تعلمه ألا يتدخل فيما لا يعنيه
    Es zählt nicht, was du weißt, sondern was du beweisen kannst. Open Subtitles ، لا يهم ما تعلمه الذى يهم هو ما تستطيع أن تثبته
    All die Zeit, die du hattest, und du hast nichts gelernt. Open Subtitles في كل وقت كان لديك وكان لديك أي شيء تعلمه.
    Diese Spannung ist dramatische Ironie: Sie wissen mehr als die Charaktere im Film. TED هذا التوتر هو المفارقة الدرامية : إنك تعلم شيئا لا تعلمه الشّخصيات في الفلم.
    Auch hier wissen wir mehr als die Charaktere. TED مجددا ، نعلم أكثر عن ما يجري مما تعلمه الشّخصيات.
    Wie kann sie von der Frau in Weiß wissen? Open Subtitles ما الذي تعلمه هي عن المرأة في الزي الأبيض؟
    Sie rufen mich in der Sekunde, in der Sie was wissen. Open Subtitles لقد حضرت لى , تباً لهذا أحضر لى الخيار الثانى الذى تعلمه
    Was weißt du schon davon? Open Subtitles ومالذي تعلمه عن هذا؟
    Davon weißt du ja etwas. Open Subtitles هذا شئ يجب ان تعلمه
    Was weißt du über meine Königin? Open Subtitles ما الذى تعلمه عن ملكتى ؟
    Und dieses Befolgen der Ignoranz müssen wir meiner Meinung nach lernen. TED وأعتقد أن هذا التقبل للجهل هو ما يجب علينا تعلمه.
    Ja, als du sagtest, alles was du lernen musst, lernst du aus Westside-Story. Open Subtitles نعم عندما قلت كل شيء تريده تعلمه ستتعلمه من قصة الجانب الغربي
    Ich glaube nicht, dass du deinem Kind so etwas beibringen solltest. Open Subtitles لا أظن حقاً إنه شيء صائب يجب أن تعلمه لابنك.
    Ich kann dir nichts mehr beibringen. Wahrscheinlich. Open Subtitles لا يوجد شىء استطيع ان أخبرك به الآن لا تعلمه
    Es zählt nicht, was du weißt, sondern was du beweisen kannst. Open Subtitles ، لا يهم ما تعلمه الذى يهم هو ما تستطيع أن تثبته
    Zusammenfassend: was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen? TED ولكي الخص كل هذا اعتقد انه ما يمكن تعلمه من دراسة الجينوم للبشر اليوم وللفصائل المنقرضة
    Man lernt nicht über Nacht, woran andere Jahre üben. Open Subtitles لا يستطيع المرء فى ليلة اكتساب ما تعلمه الآخرون
    Das nächste was sie weiß ist, dass sie ein Perverser auf den Boden gelegt hat und ihre Jeans und ihre Unterwäsche aufriss. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمه المجرم ألقاها على الأرض وقام بشد سروالها و مزّق ملابسها التحتية
    Ich bin nicht mehr der Junge, dem Ihr die Jagd beigebracht habt. Open Subtitles أترى ؟ لقد تغيرت لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟
    Die Lehre aus Brians Vortrag ist irgendwie -- all diese fantastischen Bilder -- wirklich dies: Der Blickwinkel bestimmt alles, was man sieht. TED ان الدرس الذي يجب تعلمه من حديث " براين " مع تلك الصور الرائعة هو بالفعل ان زاوية الرؤية التي تعتمدها تحدد الامور التي ستراها لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more