"تعلم أنك" - Translation from Arabic to German

    • Du
        
    • Sie
        
    Sie hatte ein Baby, keine Lobotomie. Sie weiß, Du bist kein Kinderfreund. Open Subtitles حظيت بطفل لا بجراحة بالمخ، هي تعلم أنك لا تحبين الأطفال
    Ach, komm schon, Gibbs. Du weißt, ich mag es, technisch zu labern. Open Subtitles أوه غيبز، أنت تعلم أنك تحب ذلك عندما أتحدث عن التقنية
    Ich wollte dich nur irgendwie wissen lassen, falls Du jemanden zum reden brauchst ... Open Subtitles على كلٍ، لقد أردتك أن تعلم أنك إن كنت بحاجة للتحدث لأي شخص..
    Sie wissen, manchmal muss man eine bittere Pille schlucken, um Gesund zu werden. Open Subtitles تعلم أنك أحيانا يجب أن تبتلع بعض الأدوية المرَّة في سبيل التحسن.
    Zusammen. Anzug, Du weißt, dass irgendwas sich hier nicht richtig anfühlt. Open Subtitles سوت , تعلم أنك تشعر بشيء غير صحيح بشان هذا
    "Hilf Leuten ihre platten Reifen zu reparieren, sogar wenn Du weißt, dass die Essensschlange länger wird." TED "ساعد الناس في ملء الإطارات الفارغة حتي لو كنت تعلم أنك ستتأخر على طابور العشاء."
    Du hast mir erzählt, deine Mutter bekommt das Geld. Open Subtitles أنت تعلم أنك أخبرتي بأن أمك هي المستفيدة
    Du bist oft etwas überbesorgt. Ok, wo ist der Racker? Open Subtitles ألا تعلم أنك تحيطني بعناية فائقة في بعض الأحيان حسناً , أين ذهب الأخرق ؟
    Es ist eine Sache, das Leben von Menschen ändern zu wollen, aber Du willst ihre Gedanken, ihre Gefühle ändern. Open Subtitles أنت تعلم أنك لا تريد فقط أن تغير طريقه حياة الناس بل تريد أيضآ أن تغير طريقة تفكيرهم وأحساسهم
    Wenn Du abends heimgehst, weißt Du, dass Du etwas bewegt hast. Open Subtitles وعندما تعود إلى منزلك ليلاً، تعلم أنك صنعت فارقاً.
    Bist Du sicher, daß Du willst? Du weißt, daß Du verlieren wirst. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد هذا تعلم أنك ستخسر
    Ben, Du verträgst doch keinen Kohl. Open Subtitles الان بين، أنت تعلم أنك لا تستطيع أكل الخضار
    Ich bin dir dankbar, dass Du dich so für uns einsetzt... aber ich weiß, dass Du oft versagt hast. Open Subtitles أنا أُقدر هذا حقاً مجيئك من أجلنا لكنك تعلم أنك لست جيد في أي شئ ؟
    Mom sagt, Du seist so was wie ein Frauenheld. Das sagt Sie? Open Subtitles إذاً أمي تقول أنك أنت تعلم أنك رجل السيدات جميعاً
    Du arbeitest im Speisewagen. Open Subtitles فلا يهم ان كنت تعلم أنك تعمل فى عربة طعام
    Sie wussten, Sie würden mir das Geld nicht leihen und Sie ließen mich reden! Ich habe das alles sehr gern gehört. Open Subtitles كنتَ تعلم أنك لن تقرضني المال ومع ذلك تركتني أستمر ..
    Ilsa ging, aber Sie wusste, dass Sie logen. Open Subtitles أعرف القليل عن النساء. رحلت، لكنها تعلم أنك تكذب.
    Sie leben damit, jemanden begraben zu haben, den Sie nicht getötet haben. Open Subtitles أقصد ، لتستمر في حياتك و أنت تعلم أنك دفنت رجلا لم تقتله
    Sie wissen, Sie können sich so 'ne Menge Ärger einhandeln? Open Subtitles تعلم أنك يمكن أن تعلق في الحبال بسبب هذه الفوضى؟
    Wollen Sie wissen, wo Sie enden werden? Open Subtitles أنت تعلم أنك لست ذاهباً إلى دار البلدية كالاهان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more