Man könnte ihn einfach als Bettlaken aufhängen, aber noch einmal, mit der Berechnung all der Physik erhält man diese aerodynamische Form. | TED | يمكنكم فقط تعليقها كغطاء سرير، لكن مجددا، حساب كل الفيزياء يعطيك الشكل الانسيابي الهوائي. |
Hey, wir sollten es rahmen. Du kannst sie in Deinem Haus aufhängen. | Open Subtitles | يجب علينا رفعها هل تستطيعين تعليقها في منزلك؟ |
Eingerahmtes Puzzlebild an der Wand, wie ein Sechsjähriger, der es vor lauter Stolz aufhängen musste. | Open Subtitles | مؤطراً أحجية الصور المقطعة على الجدار وكان يشعر بالفخر الشديد كفتى يبلغ 6 أعوام، كان عليه تعليقها |
Die ist nicht mal den Nagel zum aufhängen wert. | Open Subtitles | لا تستحق إهدار مسمار من أجل تعليقها. |
Nun, eine andere Sache, die Frauen wie meine Großmutter in der Türkei tun, ist, Spiegel mit Samt zu verhängen oder sie mit der Rückseite nach vorne an die Wände zu hängen. | TED | أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة. |
Das können Sie im Hochsicherheitsgefängnis aufhängen. | Open Subtitles | يمكنك تعليقها على حائط زنزانتك |
Draußen ist eine Leine, da kannst du's am Haken aufhängen. | Open Subtitles | بالطبع! ثمة حامل في الخارج يُمكنكِ تعليقها بهِ. |
und sie dann hier aufhängen. | Open Subtitles | نستطيع تعليقها هناك |
Damit sie sie an den Angelhaken aufhängen konnten. | Open Subtitles | لكي يستطيع تعليقها على الخطاف |
Das können Sie nicht aufhängen! | Open Subtitles | توقفوا لا يمكنكم تعليقها! |
Mann, die sollte ich doch aufhängen. | Open Subtitles | -تبا ، كان يجب على تعليقها |
Denn er will sie hängen. Öffne das Tor, Erzbischof von Paris! | Open Subtitles | جئنا لانقاذها من النبلاء الذين يريدون تعليقها |
Vielleicht hängen wir's in die Cafeteria. | Open Subtitles | سأسأل المدير إذا كان يمكننا تعليقها وسط المقصف |