Und ich sagte zu ihnen, "Macht Euch keine Sorgen. arbeitet nicht. | TED | وقلت للأشخاص: "لا تعملوا. لا تقوموا في واقع الأمر بالعمل." |
Wenn ihr in der Gewerkschaft bleiben wollt, dann arbeitet ihr nicht hier. | Open Subtitles | إذا أردتم الحفاظ على بطاقاتكم النقابية لا تعملوا هنا اليوم. لدينا عمل آخر لكم |
Deshalb wollen wir, dass ihr nicht nur so hart weiterarbeitet, sondern dass ihr noch härter arbeitet. | Open Subtitles | لهذا ، نحن لسنا الوحيدين الذين يريدونكم أن تواصلوا العمل الجيد نريدكم ان تعملوا بجدية أكبر |
Ich will, dass ihr für mich arbeitet. Das könnt ihr nicht, wenn ihr tot seid, oder? | Open Subtitles | أودّكم أن تعملوا لحسابي، وتعجزون عن ذلك حال موتكم، صحيح؟ |
Jeder, der an den Urlaubs-Morden arbeitet, ich verschiebe bis auf Weiteres Ihre Schicht. | Open Subtitles | الجميع يعمل على قضية "قاتل الإجازة" عليكم أن تبقوا تعملوا عليها حتى اخبركم بغيره |
Wer nicht gut arbeitet wird bestraft. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تعملوا بجدية ! سوف تعاقبون |
Ihr arbeitet als Team. | Open Subtitles | يجب أن تعملوا كفريق |
arbeitet ihr etwa zusammen? | Open Subtitles | أنتم تعملوا معا؟ |