"تعيسة" - Translation from Arabic to German

    • unglücklich
        
    • traurig
        
    • zur Hölle
        
    • unglückliche
        
    • schlecht
        
    • mies
        
    • traurige
        
    • miserabel
        
    • glücklich
        
    • trauriges
        
    • erbärmlich
        
    • unglücklichen
        
    Vielleicht auch nur nicht unglücklich sein mit dem was ich tue. Open Subtitles او ربما .. فقط ان لا اكون تعيسة بما افعل
    Hören Sie, wenn Sie unglücklich sind, sollten Sie etwas dagegen tun. Open Subtitles اسمعي .. إن كنتِ تعيسة فعليكِ فعل شئ حيال ذلك
    Ich bin lieber unglücklich mit dir als ohne dich. Open Subtitles من الأفضل أن أكون تعيسة معك من أن أكون بدونك
    Sie ist traurig. Sie hat gemerkt, dass Sie einen Riesenfehler gemacht hat. Open Subtitles انها تعيسة,لقد أدركت أنها ارتكبت غلطة كبيرة
    Noch so ein Trick, und ich mache euer Leben zur Hölle, von dem Tag, an dem ich sage: Open Subtitles خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم
    Trotzdem bete ich für jede unglückliche Seele an Bord. Open Subtitles ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية
    Man ist doch unglücklich, wenn man was verliert. Open Subtitles أعتقد أنكِ تصبحين تعيسة عندما تفقدين شيئاً
    Ich hätte sehen müssen, wie unglücklich sie war. Open Subtitles كان يجب ان ألاحظ كم كانت تعيسة لكنني لم أرى
    Ich war sehr verliebt in Jacob, aber ich war auch sehr unglücklich. Open Subtitles ،كنت أحب جاكوب كثيراً لكني كنت تعيسة للغاية
    Es war ein schlechter Job, aber du warst nicht unglücklich. Open Subtitles لقد كانت وظيفة تعيسة لكنكَ لم تكن تعيساً
    Also würden wir dich gerne glücklich sehen wenn du eine Frau unglücklich machst, so wie wir beide es tun. Open Subtitles نحن فقط نريد أن نراك سعيداً تجعل من المرأة تعيسة فقط كما نفعل نحن
    Ein Zugeständnis, dass es seine Schuld war, dass ich so unglücklich war. Open Subtitles بعض الإعتراف بالذنب أنها كانت غلطته لأنني كنت تعيسة
    Sie müssen das nicht machen, wenn es Sie unglücklich macht. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ مواصلة هذا العمل إن كان يجعلكِ تعيسة
    Wie gut Sie sich gemacht haben und ... wie traurig Sie sind? Open Subtitles كلاً من ما حققتِ من نجاحات بالعمل و... كم تعيسة بحياتك؟
    Bizarr, traurig, offiziell vorbei und er hat eine andere gevögelt. Open Subtitles غريبة, تعيسة, إنتهت رسمياً ومارس الجنس مع شخص آخر
    Wenn du es nicht tust, mache ich dein Leben so zur Hölle, dass dir die letzten paar Jahre wie ein Urlaub vorkommen. Open Subtitles وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك
    Joanna ist eine sehr unglückliche Frau. Open Subtitles وجوانا امرأة تعيسة للغاية
    Aber da sitzt eine von meiner Art im Schuppen. Es geht ihr schlecht und sie hat Angst. Open Subtitles لكن ثمّة واحدة من أبناء جلدتي في حظيرة، تعيسة ومرتعبة
    Heute habe ich dir ein lausigen, mies bezahlten Job angeboten. Open Subtitles اليوم قدمت لك وظيفه تعيسة براتب تعيس
    Der ganze Aufwand, um eine traurige Kopie eines Ur-Vampirs zu werden? Open Subtitles كلّ هذا الجهد لتُمسي نسخة تعيسة من مصّاص دماء أصليّ؟
    Ich möchte nicht, dass sie glücklich ist. Ich möchte, dass sie sich miserabel fühlt, genau wie ich. Open Subtitles لا أودّها أن تسعد، بل أودّها أن تكون تعيسة مثلي.
    Sie tut so, als wäre sie glücklich, aber man sieht es ihr sofort an, wie dreckig es ihr geht. Open Subtitles إنها تدعي كونها سعيدة لكن تستطيع رؤية ذلك من خلالها إنها تعيسة ؟
    Jetzt ist es mehr ein trauriges Ende. Open Subtitles والآن هي نهاية تعيسة بدرجة أكبر
    - Sie hatten ein erbärmliches Ende. - erbärmlich? Open Subtitles ـ لقد كانت نهاياتهن تعيسة يا عزيزتي ـ تعيسة؟
    Ich wünschte nur, das Ehegelübde würde dich nicht schon wieder zu einer unglücklichen Frau machen. Open Subtitles آمل فقط أن نذور الزواج لن تؤدي بكِ مرة ثانية لتُصبحي زوجة تعيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more