"تعيش حياتها" - Translation from Arabic to German

    • sie ihr Leben leben
        
    • lebt
        
    Wenn sie ein anständiger Mann wären und sie wirklich lieben, dann würden sie sie ihr Leben leben lassen. Open Subtitles إن كنت رجلاً محترماً و تحبها حقاً فاتركها تعيش حياتها
    Weil es Zeit für uns ist, sie ihr Leben leben zu lassen. Open Subtitles لأن الوقت قد حان لنا لنسمح لها أن تعيش حياتها
    Ich zog mich einfach zurück und ließ sie ihr Leben leben. Open Subtitles ..لذلك فعلت شئ مُشرف جداً لقد ابتعت عنها و تراجعت.. وتركتها تعيش حياتها
    Sie sehen den Tumortherapiefelder-Generator, aber vor allem, dass sie ihr Leben lebt. TED يمكنكم رؤية موّلد حقل الحقل المعالج للورم، لكن الأهم أنه يمكنكم أيضا أن تروا أنها تعيش حياتها.
    Nun, das erlebende Selbst lebt sein Leben kontinuierlich. TED الآن، ذاكرة التجربة تعيش حياتها بصورة مستمرة.
    Lass sie ziehen, Bart. Lass sie ihr Leben leben. Open Subtitles دعها تذهب بارت دعها تعيش حياتها
    Also, das ist nicht mein Tisch, also viel Glück, wenn du Ellie sagst, wie sie ihr Leben leben soll. Open Subtitles حسناً انها ليست طاولتي لذا حظ سعيد في اخبار (ايلي) كيف تعيش حياتها
    Aber wie sie ihr Leben lebt, ist ihre Entscheidung. Open Subtitles أعرف أنكِ تحبين أمي، لكن كيف تعيش حياتها هذا قرارها الشخصي
    Meine Schwester lebt immer noch ihr Leben und möchte es ihrem Vater recht machen. Open Subtitles أختى لا زالت تعيش حياتها محاولة نيل رضا والدى
    Sind Sie eine einsame Amerikanerin, die durch andere lebt? Open Subtitles ماذا, هل أنتِ أمريكية ما وحيدة حيث تعيش حياتها مِن خلال الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more