"تغادرين" - Translation from Arabic to German

    • gehst
        
    • verlassen
        
    • verlässt
        
    • Sie gehen
        
    • gehen Sie
        
    Stehst nicht auf, gehst nicht. Liegst nur da. Toll. Open Subtitles لا تنهضين ولا تغادرين مستقلية هناك فسحب، رائع
    Denkst du das, wenn du abends nach Hause gehst? Open Subtitles أهذا ما تخبرين به نفسك عندما تغادرين هذا المكان ليلاً ؟
    Ich hatte Ihnen doch verboten, den Unterrichtsraum zu verlassen. Open Subtitles لقد وصلت أنستى. أعتقد أننى أخبرتك ألا تغادرين الأستوديو.
    Einmal im Monat verlassen Sie die Kinderkrebsstation mit feuchten Augen. Open Subtitles مرة بالشهر، عندما تغادرين عنبر أطفال السرطان، تلمع عيناكِ
    Du verlässt Goschen heute Nacht. Open Subtitles لسوف تغادرين جوشن أنت و عائلتك هذه الليله
    Wir müssen nur ein paar Maßnahmen treffen, bevor wir Sie gehen lassen. Open Subtitles علينا فقط اتخاذ بعض الاحتياطات قبل أن نتركك تغادرين
    Und hier gehen Sie wieder, 45 Minuten später. Open Subtitles و ها أنتِ تغادرين بعد 45 دقيقة
    Immer wenn's brenzlig wird, gehst du. Open Subtitles دائماً ما تغادرين عندما لا تستطيعين معالجة أمر ما
    Du gehst, willst das Böse einmauern, dein Herz wieder einsetzen. Open Subtitles تغادرين , تحاولين بناء أجزاءك السيئة ولكن قلبك يسقط حيثما وقع
    Nur um klar zu stellen, weil es wirklich eine Diskussion gibt wenn Du jetzt gehst, Open Subtitles بيني فقط للتوضيح لأنه سيكون هناك مناقشة عندما تغادرين
    Ob ich deine Familie gesehen habe? Ich werde dich von diesen Ketten befreien und dann gehst du nach Hause. Open Subtitles إنني أنوي أن أجعلكِ تغادرين هذه السلاسل و بعدئذٍ , فانك ستمضين للمنزل
    Es wird jeder auf dem Seminar sein. Man wird dich nicht sehen, wenn du gehst. Open Subtitles سيكون الجميع في الندوة، لن يراكِ أحد وأنتِ تغادرين
    gehst du normalerweise nicht, bevor sie realisieren, dass in ihrem Portemonnaie nichts ist? Open Subtitles ألا تغادرين عادتاً قبل أن يلاحظوا أنه لا يوجد أي شيء في محفظات نقودهم؟
    verlassen Sie mein Büro, sonst rufe ich die Polizei. Open Subtitles إن لم تغادرين مكتبي فوراً، سأتصلُ بالشرطة.
    Darum dürft Ihr sein Bett und unser Schloss lebend verlassen. Open Subtitles لهذا أدعكِ تغادرين سريره، قلعتنا، وأنتِ حية.
    Wieso das Haus verlassen, wenn es nicht nötig ist? Open Subtitles لماذا تغادرين منزلك اذا لم يكن لديك سبب؟
    Wenn du mich verlässt, kündigt Kahnweiler noch am selben Tag den Vertrag mit dir. Open Subtitles في اليوم الذي تغادرين هو اليوم الذي سيلغي كانوايلر فيه العقد
    Du schläfst nicht, du isst nicht, du verlässt nie das Haus. Open Subtitles انت لا تنامين و لا تأكلين لا تغادرين المنزل
    Jedes Mal, wenn Toby anruft, verlässt du den Raum, deine Laune ändert sich. Open Subtitles كل مرة يحادثكِ بها توبي، تغادرين الغرفة، مزاجك يتغير
    Ihr Foto ist auf dem Tisch. Vergessen Sie nicht, es mitzunehmen, wenn Sie gehen. Open Subtitles صورتك على الطاولة لا تنسي أنْ تأخذيها عندما تغادرين.
    Ich muss gehen. Machen Sie dieTür zu, wenn Sie gehen. Open Subtitles يجب أن أذهب أغلقي الباب عندما تغادرين
    - Fünf Minuten, dann gehen Sie. Open Subtitles سوف تغادرين بعد 5 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more