"تغضب من" - Translation from Arabic to German

    • sauer auf
        
    • wütend auf
        
    • und sich durch
        
    Es bringt nichts, sauer auf sie zu sein, weil sie sind, wie sie sind. Open Subtitles لا يوجد جدوى من أن تغضب من أناس تحبهم لكونهم على ما هم عليه
    Du kannst nicht sauer auf mich sein, weil ich einen Film annehme. Open Subtitles لا يمكن أن تغضب من على قبولي بفيلم
    Cool Girl wird nie sauer auf ihren Mann. Open Subtitles الفتاة الرائعة لا تغضب من صديقها.
    Doch sei nicht wütend auf Sam, es ist nicht seine Schuld. Open Subtitles "ولكن أرجوك ، لا تغضب من "سام هذه ليست غلطته
    Sei nicht wütend auf den Jungen. Ich habe ihn meinem Befehl unterstellt. Open Subtitles لا تغضب من الغلام، لقد ضممتُه تحت قيادتي.
    Vielleicht ist es gut, dass Sie morgen nicht mehr da sind und sich durch den Anblick unserer Maifeier angegriffen fühlen. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    Vielleicht ist es gut, dass Sie morgen nicht mehr da sind und sich durch den Anblick unserer Maifeier angegriffen fühlen. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    Seien Sie nicht sauer auf Clark. Er wollte mir nur helfen. Open Subtitles أرجوك لا تغضب من (كلارك)، فقد كان يحاول مساعدتي
    Sei nicht sauer auf Nolan, Jack. Open Subtitles (لا تغضب من (نولان)، (جاك
    Sei nicht sauer auf Ernie. Open Subtitles لا تغضب من (إيرني).
    Tja, es wäre kein Feiertag, wenn du nicht wütend auf ein Baby wärst. Open Subtitles لن يكون عيدًا بدون أن تغضب من طفل
    Wirst du nie wütend auf jemanden? Open Subtitles أياك أبداً أن تغضب من أي شخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more