"تغيروا" - Translation from Arabic to German

    • haben sich verändert
        
    • verändern
        
    • ändern
        
    Nein, ich meine, sie sind nicht sie selbst. Sie haben sich verändert. Open Subtitles لا، أنا أعني أنهم ليسوا على طبيعتهم لقد تغيروا
    Auch die Menschen haben sich verändert. TED ناهيكم على ان الجنود تغيروا ..
    Die Leute haben sich verändert. Sie sind gemein geworden. Boshaft. Open Subtitles الأناس هنا تغيروا أصبحوا عديمى الرحمه
    Ich möchte damit beginnen, Ihnen ein kostenloses, nicht-technisches Lebens-Upgrade vorzustellen und dafür müssen Sie nur das Folgende tun: verändern Sie für zwei Minuten Ihre Körperhaltung. TED حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين
    Seien Sie selbstbewusst. Bewegen Sie etwas, denn wenn Sie Ihre Welt verändern, wenn Sie Ihre Gemeinschaft verändern, so glauben wir, dass wir das Leben eines Mädchens, einer Familie, eines Dorfes und eines Landes zur selben Zeit beeinflussen können. TED لانه عندما تغير العالم و تغيروا مجتمعكم و عندما نؤمن انتا نؤثر في حياة فتاة آو في عائلة في قرية او في بلد
    Als Erstes sollten Sie ihre Beziehung zu sich selbst ändern. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Vieles hat sich verändert. Ja, die Jäger haben sich verändert. Open Subtitles الأفكار قد تغيرت نعم , لقد تغيروا ..
    Die Menschen hier haben sich verändert, seit du ein Knabe warst. Open Subtitles الناس تغيروا منذ أن كنت صبياً
    - Sie haben sich verändert. Open Subtitles - أوه ، بارني ، لقد تغيروا
    Sie haben sich verändert. Open Subtitles هم تغيروا
    Aber sie haben sich verändert. Open Subtitles ولكنهم تغيروا
    Ja, aber ihr könnt doch euer Aussehen verändern, oder? Open Subtitles أجل أنا أعرف ، لكنكم تستطيعون أن تغيروا بأشكالكم ، صحيح ؟
    Sie wollen einen umbringen, sie verändern sich. Open Subtitles أنهميريدونقتلي, وأنهم قد تغيروا
    Jetzt denken Sie an das Potenzial dafür, denken Sie an all die Orte, an denen Tinte verwendet wird: auf Visitenkarten, auf der Rückseite von Frühstücksflocken-Verpackungen, auf Brettspielen. An jedem Ort, an dem Tinte verwendet wird, könnte man die Art und Weise verändern, wie man damit umgeht. TED الآن فكروا في الإمكانيات التي يتيحها هذا، فكروا في كل الأماكن التي فيها حبر. في بطاقات الأعمال، خلف علبة حبوب الفطور، ألعاب اللوح. أي مكان يستخدم فيه الحبر يمكنكم أن تغيروا الطريقة التي تتفاعلون بها معه.
    Außerdem brauchen Sie jemanden, der sich mit Mathematischen Optimierungsverfahren auskennt, denn sobald man auf unebenen Gelände baut, muss man die Größe der Rohre verändern. Open Subtitles ويلزمكم أيضا احد ما يستطيع العمل وفق برنامج "نيكست سيناجر" لأنه يجب أن تغيروا حجم الأنابيب. أنتم تعملون على أراضي ذات مستويات مختلفة
    Außerdem brauchen Sie jemanden, der sich mit Mathematischen Optimierungsverfahren auskennt, denn sobald man auf unebenen Gelände baut, muss man die Größe der Rohre verändern. Open Subtitles ويلزمكم أيضا احد ما يستطيع العمل وفق برنامج "نيكست سيناجر" لأنه يجب أن تغيروا حجم الأنابيب. أنتم تعملون على أراضي ذات مستويات مختلفة
    Der nächste Schritt ist, seine Beziehung zu Mitmenschen zu ändern. TED الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين.
    Ich rate Ihnen deshalb: Versuchen Sie, Ihre Perspektive zu ändern. TED فنصيحتي لكم هي: جرِّبوا أن تغيروا منظوركم.
    - Egal, ich meine... Ihr müsst nicht die ganze Welt ändern, nur um mich zu retten. Open Subtitles لا يجب أن تغيروا العالم بأسره فقط لإنقاذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more