Vielleicht war ich da naiv, ich war überrascht, dass es kein wissenschaftliches Feld gibt, das sich mit der Langlebigkeit der Arten befasst. | TED | و ربما بسذاجة تفاجأت بعدم وجود قسم في العلوم يتعامل مع هذه فكرة طول العمر لدى المخلوقات الموجودة حول العالم |
Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht bin. So ist sie. | Open Subtitles | , كنت أتمنى القول أننى قد تفاجأت لكنها كما هي |
Ich bin überrascht, dass du für so was Zeit hattest, - wo du so beschäftigst bist. | Open Subtitles | مع ذلك، يجب أن أعترف أني تفاجأت كيف أمكنك المجيء إلى هنا وأنت مشغولة جداً |
Also war ich überrascht, als ich eines Tages gemerkt habe dass die Konservativen aus meinen Facebook-Neuigkeiten verschwunden waren. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
Zu meiner Überraschung sagte meine Lehrerin dann aber, | TED | بعدها، تفاجأت بمعلمتي تقول بأن على مسؤول القسم أن يكون صبيا. |
Doch ich war überrascht, als ich hörte, dass Eltern in einer Region in Äthiopien damit warten, Namen für ihre Babys auszusuchen, und zwar einen Monat oder länger. | TED | ولقد تفاجأت حين علمت أن في منطقة ما في أثيوبيا يؤخر الآباء اختيار أسماء لمواليدهم لمدة شهر أو أكثر |
Ich recherchierte und stellte überrascht fest, dass dieses Projekt bisher nicht in Kunst oder Wissenschaft durchgeführt worden war. | TED | فبدأت في البحث و تفاجأت بأنه لم يتم من قبل القيام بهذا المشروع في مجالي الفنون والعلوم |
Sie sagten, sie war überrascht, ihn zu sehen. | Open Subtitles | قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا |
Ihre Einladung hat mich sehr überrascht. | Open Subtitles | انا تفاجأت بدعوتك للعشاء , سيده فارنسورث |
Ich war überrascht, Bittrichs Panzertruppen hier anzutreffen. | Open Subtitles | لقد تفاجأت أن أجد المدرعات البريطانية هنا |
Manche Antiquitäten sind unglaublich viel wert. Da war ich echt überrascht. | Open Subtitles | بعض الأثريات تُقدر بمبالغ ضخمة لقد تفاجأت بذلك |
Ihr müsst Hunger haben. Ich bin überrascht, euch hier zu sehen. | Open Subtitles | أنتما جائعان حتماً تفاجأت فعلاً لرؤيتكما هنا. |
Ich bin überrascht, dass Sie schon wieder auf den Beinen sind. | Open Subtitles | لقد تفاجأت من رؤيتك بهذه السرعة هذا السيد شايكر |
Ich leugne nicht, dass ich ein wenig überrascht war, euch beim Küssen zu sehen. | Open Subtitles | لا أقول بأنّني تفاجأت قليلا عندما رأيتكم تقبلون بعضكم |
Du scheinst überrascht zu sein, mich zu sehen. | Open Subtitles | ـ يبدو عليك أنك تفاجأت بوجودي ـ بعض الشيء |
Es überrascht sie wohl sehr, dass sie noch am Leben ist. | Open Subtitles | أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور |
Ich bin überrascht das das M. I. T. zulässt, das du mit einem Fußgänger spricht den du erst vor kurzem getroffen hast. | Open Subtitles | تفاجأت بأن تعيقك تكنولوجية المعلومات العسكرية عن الإتصال بنا ولكنك رأيت طريقك للهرب. |
Es überrascht mich, andere mit einer Technologie zu treffen... die so weit entwickelt ist, wie unsere. | Open Subtitles | أعترف بأننى تفاجأت لوجود أناس غيرنا فى هذه المجرة... ... ممن يمتلكون تقنية تضاهى تقنيتنا. |
Ich war überrascht, als er sich bei mir meldete. | Open Subtitles | ليست معرفة جيدة بصراحة لقد تفاجأت عندما اتصل بي |
Welch Überraschung, Sie hier zu sehen. Die Schule eben war die Schule, die Sie schließen wollen. | Open Subtitles | تفاجأت برؤيتكم هنا ، تدركون بالتأكيد أن المدرسة الفائزة هي التي ستقفلونها |
Ich muss sagen, als ich sie las, hat mich der Inhalt nicht wenig erstaunt. | Open Subtitles | يجب عليّ القول بأنني تفاجأت قليلاً عندما قرأت هذه الورقة |