Wenn du nicht an sie denkst, wie kannst du sie dann vermissen? | Open Subtitles | اذا لم تكن تفكر بها فكيفك يمكنك أن تفتقدها ؟ ولاكنها الحقيقه |
Nun, wenn Sie es so sehr vermissen, hätten Sie ihn nicht erschießen sollen. | Open Subtitles | حسنا, إن كنت تفتقدها, لهذه الدرجة, ماكان يجدر بك أن تطلق عليه النار |
Wenn Sie hier draußen sein wollen, kann ich Sie anleiten; aber tun Sie es, weil Sie es wollen, nicht weil Sie sie vermissen, okay? | Open Subtitles | لو أردت أن تكون بالخارج هنا أستطيع أن أريك الطريق ولكن أفعل هذا لانك تريد هذا وليس لانك تفتقدها,حسناً |
Merkwürdigerweise beginnt man in Momenten wie diesen an das zu denken, was man bedauert oder an das, was einem fehlen könnte. | Open Subtitles | في وقت كهذا، من باب الفضول، تبدأ التفكير في الأمور التي تندم عليها، أو الأمور التي قد تفتقدها. |
Ihre Tochter lebt jetzt in Indien. Sie muss Ihnen sehr fehlen. | Open Subtitles | إبنتك ذهبت للهند لابد أنك تفتقدها |
Vermisst du sie noch, dein kleines Frauchen, selbst nachdem sie dich verraten hat? | Open Subtitles | أمازلت تفتقدها , زوجتك الصغيرة ؟ حتى بعد ما خانتك للفيدراليين ؟ |
Du kannst mir nicht erzählen, dass du das nicht Vermisst, die importierten Bohnen, das riesige Büro und die protzige Suite. | Open Subtitles | طعم هذه يبدو جيداً لي بربك، لا يمكنك القول أنك لا تفتقدها حبوب القهوة المستوردة |
Das Schnittlauch wird ihm den Biss geben, der ihm fehlt. | Open Subtitles | أرى أن الكراث سيعطيها اللذعة التي تفتقدها بشدة. |
- Ich würde die Alpen vermissen. - Die werden Sie so oder so vermissen. | Open Subtitles | سأفتقد جبال الألب سوف تفتقدها في مطلق الأحوال |
Es ist keine Schande, sie zu vermissen, von außen ein Mann, mit dem Herzen eines Jungen. | Open Subtitles | لا عيب في أن تفتقدها ولا في أن تكون رجلًا في المظهر بينما تحمل قلب طفل. |
Sie vermissen Sie sehr, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت تفتقدها كثيراً أليس كذلك ؟ |
Ich werde ihr sagen, dass Sie sie vermissen. | Open Subtitles | ساتصل بها واخبرها انك تفتقدها |
Du musst sie sehr vermissen. | Open Subtitles | يبدو انك تفتقدها كثيراً |
Ich weiß, Sie vermissen sie. | Open Subtitles | إنظر يا رجل اعرف أنك تفتقدها |
Bei der Arbeit fehlen einem manche Dinge. | Open Subtitles | هناك أشياء تفتقدها في هذه الوظيفة |
Böse Zigarren Sie werden nicht fehlen | Open Subtitles | السيجار شر، لن تفتقدها. |
Sie muss Ihnen schrecklich fehlen. Jeden Tag. | Open Subtitles | -لا بدّ من أنك تفتقدها كثيراً |
Und du bist bereit, alles in Raum und Zeit aufs Spiel zu setzen, weil du sie Vermisst. | Open Subtitles | وأنت مستعد للمخاطرة بكامل الزمن والمكان لأنك تفتقدها |
Die Dinge, von denen man glaubt, dass man sie überhaupt nicht Vermisst, | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تظن أنك لن تفتقدها أبدًا |
Ich hab Ihre kleine Tochter ein paarmal damit gesehen. Dachte, sie Vermisst sie vielleicht. | Open Subtitles | رأيتها مع رضيعتك عدّة مرّات، وتراءى لي أنّها قد تفتقدها. |
Ich weiß, ihre ist nicht tot, aber fehlt Ihnen manchmal ihre Anwesenheit? | Open Subtitles | أعلم أنها لم تتوفى لكن ألا تفتقدها أحياناً؟ |
Wie wär's mit: "Wie war sie?" "fehlt sie dir?" | Open Subtitles | ما رأيك : "كيف كانت تبدو"؟ "هل تفتقدها"؟ |